Quand ? Tu n'as rien écouté de ce que j'ai dit. | Open Subtitles | اشعر و كأنكِ لم تسمعي لأيٍ مما قُلته لكِ |
C'est ce que j'ai dit à Genève lors de la cérémonie de clôture de la session extraordinaire sur le développement social. | UN | وهذا ما قُلته في جنيف خلال مراسيم اختتام الدورة الاستثنائية المعنية بالتنمية. |
Je dois retirer tout ce que j'ai dit ? | Open Subtitles | ما الذي تود مني فعله ، التراجع عن كل ما قُلته ؟ |
Et j'ai parlé à mon mari de ce que vous avez dit, lundi, et il a accepté. | Open Subtitles | ولقد اخبرت زوجي عن ما قُلته يوم الأثنين , و ولقد وافق |
Ce que j'ai dis à Grace sur sa mère sont des faits. | Open Subtitles | ما قُلته لـ " جريس " بشأن أمها كانت حقائق |
C'est ce que tu as dit avec l'arnaque au télémarketing. Mais tu n'as pas tenu le coup. | Open Subtitles | ،هذا ما قُلته عن الأحتيال التلفزيوني لكنّك لم تفي بوعدك |
Tout ce que je vous ai dit sur ma mère, ce sont des mensonges. Absolument tout. | Open Subtitles | كُلّ ما قُلته لَكِ عن أُمّى كَذِب. |
Je pensais ce que j'ai dit, vous devriez accepter cette affaire. | Open Subtitles | انظر ، لقد عنيت ما قُلته بشأن توليكم لأمر تلك القضية |
J'ai regretté ce que j'ai dit, et je voulais juste venir ici et te dire que je suis tellement désolée. | Open Subtitles | لقد ندمت على ما قُلته وأنا فقط أردت القدوم إلى هُنا وإخبارك بأننى آسفة للغاية |
Tu sais, je pensais ce que j'ai dit plus tôt. | Open Subtitles | . أتعلمين , لقد عنيت ما قُلته سابقاً . بأنني أُريد مُساعدتك |
j'ai dit qu'il allait se passer quoi si vous ne m'écoutiez pas ? | Open Subtitles | مالذي قُلته عن ماسيحدث إن لم تَستَمع إلي ؟ |
C'est à propos de ce que j'ai dit dans mon livre ? | Open Subtitles | هل هذا لأنك لم تُعجب بالكلام الذي قُلته عنك في كتابي؟ |
Non, mais c'est ce que j'ai dit à tout le monde pour gagner le respect des gangs. | Open Subtitles | كلّا، لكن هذا ما قُلته للجميع حتّى أكتسب أحترام العصابات |
j'ai dit que quelqu'un pourrait te tuer C'est tout | Open Subtitles | قُلت أن شخص آخر، كان سيقتلك هذا ما قُلته |
Je ne pense pas. Rembobinons une seconde. Qu'est ce que j'ai dit? | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك, لنُعد التفكير, في ما قُلته. |
Donnie, écoute, ce que j'ai dit auparavant, je ne voulait pas. | Open Subtitles | ما قُلته سابقاً ، لم أكُن أقصده |
Je sais que ce que j'ai dit hier soir a peut-être | Open Subtitles | أعلم أن ما قُلته الليلة الماضية رُبما |
On peut parler de ce que vous avez dit au commissariat à propos de, vous savez, vous me parlez et pas l'inverse? | Open Subtitles | قم بتَوضيح ما قُلته ظهراً في المحطةِ حول أنت تعرف، أنت تكلمني وليس العكس |
Rappelle toi de ce que j'ai dis à propos de ma famille. | Open Subtitles | تذكر ما قُلته عن عائلتي |
Tu sais quoi ? Je vais prendre ça. J'ai entendu ce que tu as dit sur moi. | Open Subtitles | سأتقبل ذلك لقد سمعت ما قُلته عني |
Ce que je vous ai dit, c'est vrai. | Open Subtitles | لإن ما قُلته صحيحاً |
Tout ce que tu dis, je l'ai dit quand j'étais jeune. | Open Subtitles | كلّ ما تقوله، قُلته أنا حينما كنت صغير. |
Mais répète à personne ce que tu viens de dire. | Open Subtitles | ، وأتفهم الأمر ، لكن ما قُلته للتو لا ينبغي عليك مُشاركته مع أى شخص |