"قُلته" - Traduction Arabe en Français

    • j'ai dit
        
    • avez dit
        
    • j'ai dis
        
    • tu as dit
        
    • je vous ai dit
        
    • l'ai dit
        
    • tu viens de
        
    Quand ? Tu n'as rien écouté de ce que j'ai dit. Open Subtitles اشعر و كأنكِ لم تسمعي لأيٍ مما قُلته لكِ
    C'est ce que j'ai dit à Genève lors de la cérémonie de clôture de la session extraordinaire sur le développement social. UN وهذا ما قُلته في جنيف خلال مراسيم اختتام الدورة الاستثنائية المعنية بالتنمية.
    Je dois retirer tout ce que j'ai dit ? Open Subtitles ما الذي تود مني فعله ، التراجع عن كل ما قُلته ؟
    Et j'ai parlé à mon mari de ce que vous avez dit, lundi, et il a accepté. Open Subtitles ولقد اخبرت زوجي عن ما قُلته يوم الأثنين , و ولقد وافق
    Ce que j'ai dis à Grace sur sa mère sont des faits. Open Subtitles ما قُلته لـ " جريس " بشأن أمها كانت حقائق
    C'est ce que tu as dit avec l'arnaque au télémarketing. Mais tu n'as pas tenu le coup. Open Subtitles ،هذا ما قُلته عن الأحتيال التلفزيوني لكنّك لم تفي بوعدك
    Tout ce que je vous ai dit sur ma mère, ce sont des mensonges. Absolument tout. Open Subtitles كُلّ ما قُلته لَكِ عن أُمّى كَذِب.
    Je pensais ce que j'ai dit, vous devriez accepter cette affaire. Open Subtitles انظر ، لقد عنيت ما قُلته بشأن توليكم لأمر تلك القضية
    J'ai regretté ce que j'ai dit, et je voulais juste venir ici et te dire que je suis tellement désolée. Open Subtitles لقد ندمت على ما قُلته وأنا فقط أردت القدوم إلى هُنا وإخبارك بأننى آسفة للغاية
    Tu sais, je pensais ce que j'ai dit plus tôt. Open Subtitles . أتعلمين , لقد عنيت ما قُلته سابقاً . بأنني أُريد مُساعدتك
    j'ai dit qu'il allait se passer quoi si vous ne m'écoutiez pas ? Open Subtitles مالذي قُلته عن ماسيحدث إن لم تَستَمع إلي ؟
    C'est à propos de ce que j'ai dit dans mon livre ? Open Subtitles هل هذا لأنك لم تُعجب بالكلام الذي قُلته عنك في كتابي؟
    Non, mais c'est ce que j'ai dit à tout le monde pour gagner le respect des gangs. Open Subtitles كلّا، لكن هذا ما قُلته للجميع حتّى أكتسب أحترام العصابات
    j'ai dit que quelqu'un pourrait te tuer C'est tout Open Subtitles قُلت أن شخص آخر، كان سيقتلك هذا ما قُلته
    Je ne pense pas. Rembobinons une seconde. Qu'est ce que j'ai dit? Open Subtitles لا أعتقد ذلك, لنُعد التفكير, في ما قُلته.
    Donnie, écoute, ce que j'ai dit auparavant, je ne voulait pas. Open Subtitles ما قُلته سابقاً ، لم أكُن أقصده
    Je sais que ce que j'ai dit hier soir a peut-être Open Subtitles أعلم أن ما قُلته الليلة الماضية رُبما
    On peut parler de ce que vous avez dit au commissariat à propos de, vous savez, vous me parlez et pas l'inverse? Open Subtitles قم بتَوضيح ما قُلته ظهراً في المحطةِ حول أنت تعرف، أنت تكلمني وليس العكس
    Rappelle toi de ce que j'ai dis à propos de ma famille. Open Subtitles تذكر ما قُلته عن عائلتي
    Tu sais quoi ? Je vais prendre ça. J'ai entendu ce que tu as dit sur moi. Open Subtitles سأتقبل ذلك لقد سمعت ما قُلته عني
    Ce que je vous ai dit, c'est vrai. Open Subtitles لإن ما قُلته صحيحاً
    Tout ce que tu dis, je l'ai dit quand j'étais jeune. Open Subtitles كلّ ما تقوله، قُلته أنا حينما كنت صغير.
    Mais répète à personne ce que tu viens de dire. Open Subtitles ، وأتفهم الأمر ، لكن ما قُلته للتو لا ينبغي عليك مُشاركته مع أى شخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus