C'était plus que je ne voulais dépenser, mais j'ai pensé au temps à San Francisco, au temps à Londres... | Open Subtitles | لقد كآن اكثر ممآ كنت اريد ان اصرفهِ ولكن اِعتقد ان الجو بـ سآن فرنسسيكيو |
Et je lui dirais que tout ce que tu as dit en maison de détention était... | Open Subtitles | وسأخبرهآ أن كل شيء اخبرتني به في الأحدآث كآن .. |
Il était en détention juvénile avec toi. | Open Subtitles | لقد كآن في سجن الأحدآث معك لمآذآ لم تقل لي ؟ |
Il y avait assez de doutes pour qu'ils ne me mettent pas de procès. | Open Subtitles | كآن هنالك شكوك كافيه جعلتهم لايحيلوني الى المحاكمه |
Le gamin avait 18 ans, donc j'ai pas posé beaucoup de questions. | Open Subtitles | الفتى كآن 18 لذآ لم اسئل الكثير من الأسئلة |
Allez, Whitney, tu dois l'admettre c'était brutal en quelque sorte. | Open Subtitles | هيآ ويتني يجب عليك الأعترف هذآ كآن وحشي |
Il avait tué un cerf et était tout joyeux. | Open Subtitles | ادن، ع العموم ، فرآنك كان قد اصآب ايلاً وقد كآن فعلاً فرح لذلك. |
Ensuite, il s'est baissé pour l'embrasser, mais le cerf n'était pas mort et lui a donné un coup de sabot. | Open Subtitles | فنحنى لتقبيل الايل. لكن كآن الايل غير ميت بعد. فقآم برفسه مبآشرة في رقبته. |
Je pensais avoir l'esprit ouvert, surtout quand Isabel m'a mis dans son lit, le sexe était... génial. | Open Subtitles | كنت اعتقد أني مفكر حقيقي معتق خصوصا عندما تأخذني إيزابيل للسرير .. والجنس كآن |
Papa était content de nous marier à n'importe qui ayant des titres. | Open Subtitles | كآن ابي سعيدا بتزوجينا لأي رجل ذو لقب |
C'était censé être une opération "sans trace". | Open Subtitles | . كآن يفترض ان تكون هذه عملية بلا اثر |
Est-ce que tu lui as expliqué que c'était un accident ? | Open Subtitles | اذآ هل شرحت لهآ أنه كآن حآدث ؟ - أنآ أقصد هل قلت لهآ ؟ |
- Non. J'ai ajouté cette partie. Mais c'était dans son ton. | Open Subtitles | لقد أضفت ذلك الجزء ولكنه كآن في نبرته |
Ecoute, ce qu'il t'a dit la nuit dernière... sur moi et mon père, c'était... | Open Subtitles | انتظر , مآ أخبرك ايآه ليلة أمس عني وأبي لقد كآن -كآن الحقيقة ؟ |
Pauvre enfant, il était désespéré. | Open Subtitles | الفتى المسكين كآن يآئس |
Désolé. C'était vraiment sympa de ta part de t'occuper de lui comme ça. | Open Subtitles | لقد كآن جميل منك أن تأخذيه هكذآ |
Il était le plus grand érudit que j'avais connu. | Open Subtitles | كآن من أفضل الباحثين الذين عرفتهم يومًا |
C'était Wilden. On avait le même costume. | Open Subtitles | هذآ كأن ويلدن , كآن لدينآ نفس الزيُ |
Il avait un bateau au Cape May, et elle y est allée plusieurs fois. | Open Subtitles | لقد كآن لديه قآرب ولقد ذهبت اليه اِلكثير من المرآت |
Le F.D.R voudrait mettre au point une nouvelle affaire s'il avait entre les mains le montant approprié ? | Open Subtitles | - هل بأمكآن FDR الحصول على صفقة جديدة ؟ كلآ من المرجح أنه كآن مجرد سيجلس على كرسيه المتحرك |