Par ailleurs, le 30 septembre 1994, il aurait été mis fin à ses fonctions de professeur d'université. | UN | وأفيد كذلك بأن الدكتور إرتشيغ قد فصل من عمله كأستاذ جامعي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
En qualité de professeur invité, il dirige le cours magistral sur le droit de la mer à l'Université maritime mondiale de Malmö (Suède). | UN | ويقوم السيد بينتو، كأستاذ زائر، بتوجيه المقرر العام المتعلق بقانون البحار في الجامعة البحرية العالمية في مالمو بالسويد. |
Nombreuses missions à l'étranger en tant que professeur invité ou conférencier. | UN | أوفد في بعثات كثيرة إلى الخارج كأستاذ أو محاضر زائر. |
Il enseigne le droit international, en tant que professeur invité, à l'Institut d'études sociales de La Haye depuis 1997. | UN | ويقوم بتدريس منهج القانون الدولي كأستاذ زائر في معهد الدراسات الاجتماعية بلاهاي، منذ عام 1997. |
Dans sa longue carrière de professeur et de juge, M. Zupančič a publié de nombreux livres, articles et autres ouvrages. | UN | وخلال حياته الغنية كأستاذ وقاض، نشر الدكتور زوبانشيتش العديد من الكتب والمقالات والمنشورات الأخرى. |
Il a été professeur de sciences politiques à l'Université du Costa Rica et a occupé le poste de Ministre de la planification et de la politique économique. | UN | وعمل كأستاذ للعلوم السياسية في جامعة كوستاريكا وشغل منصب وزير التخطيط والسياسة الاقتصادية. |
Il a, en outre, effectué, en tant que professeur invité ou associé, des missions d'enseignement dans de nombreuses universités et notamment en Afrique et en Europe de l'Est et de l'Ouest. | UN | كما دُعي كأستاذ زائر أو مشارك إلى العديد من الجامعات خاصة في أفريقيا وأوروبا الشرقية وأوروبا الغربية. |
professeur associé à l’Université de Nice de 1980 à 1983. | UN | عمل كأستاذ معاون في جامعة نيس من ١٩٨٠ إلى ١٩٨٣. |
1972 : professeur d'université, enseignant le droit du travail et le droit social. | UN | عمل في مجال التعليم كأستاذ جامعي متخصص في العلاقات الدولية. |
De 1990 à 1993, a donné, en qualité de professeur associé, des conférences dans les universités suivantes : | UN | قمت بإلقاء محاضرات في الفترة بين ٠٩٩١ و٣٩٩١ كأستاذ زائر في الجامعات التالية خارج غانا: |
Il réside à Beijing, où il est professeur d'économie à l'université, avec son épouse et ses deux enfants. | UN | ويقيم مع زوجته وابنيه في بيجين، حيث يعمل كأستاذ جامعي للاقتصاد. |
L'un des associés principaux de l'International Longevity Center a participé en qualité de professeur invité à une formation internationale de courte durée en gérontologie médicale. | UN | عمل زميل أقدم في المركز الدولي لدراسات طول العمر كأستاذ زائر بالبرنامج الدولي القصير للتدريب على طب الشيخوخة. |
En tant que professeur, euh, des fois, il arrive que que nos élèves nous admire. | Open Subtitles | كأستاذ جامعي، أحيانًا نرى أن طلابنا يتطلعون إلينا بتقدير |
Ok, donc j'ai regardé des vidéos Shakespeare avant de partir du garage, pour se faire passer pour un professeur d'art dramatique. | Open Subtitles | راقبت فيديوات شكسبير قبل مغادرة المرٍآب للنجاح كأستاذ دراما |
Je sais pas, parce que j'ai passé la moitié de ma vie à être le cliché du professeur ringard ? | Open Subtitles | لا أعلم ربما لأنني أمضيك نصف حياتي كأستاذ مهووس بالدراسة |
J'aurais dû être plus diplomate et moins pompeux comme professeur et comme compagnon au souper. | Open Subtitles | كان من الواجب أن أكون أكثر ديبلوماسية وأقل غروراً كأستاذ لكِ وكرفيق عشاء لكِ |
En fait, c'est comme ça qu'on finit professeur. | Open Subtitles | في الواقع، بهذه الوسيلة ينتهي بك المطاف كأستاذ |
J'avais tout de même accepté ce mandat une fois de plus, espérant pouvoir mener de front cette double charge au sein de l'ONU et mes fonctions de professeur de droit à plein temps à l'Université d'Essex. | UN | إلا أني قبلت بتجديد ولايتي مرة أخرى على أمل أن أستطيع التوفيق بين هذه المسؤولية المزدوجة في الأمم المتحدة ومنصبي الأكاديمي كأستاذ للقانون متفرغ في جامعة إسكس. |
En 1993 et 1994, il a été professeur invité (Walter S. Owen Visiting Professor of Law) à la faculté de droit de l'Université de Colombie-Britannique à Vancouver (Canada). | UN | وفي الفترة من عام 1993 إلى عام 1994، عمل كأستاذ زائر للقانون في كلية الحقوق بجامعة بريتـيـش كولومبيا في فانكوفر بكندا، في إطار برنامج وولتر س. |
En octobre 1998, il part à Atlanta, à la Emory University, pour un congé sabbatique après avoir accepté le poste de professeur de théologie William R. Cannon à la faculté de théologie Candler, qu'il occupe jusqu'en juillet 2000. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 1998، قَبِل فترة تفرغ دراسي في جامعة إموري بأطلنطا، حيث وجهت إليه الدعوة كأستاذ لاهوت في إطار برنامج وليام كانون، بمعهد كاندلر للاهوت، وظل في هذا المنصب حتى تموز/يوليه 2000. |