"كأسه" - Traduction Arabe en Français

    • son verre
        
    • son gobelet
        
    • son récipient
        
    • sa chope
        
    Je n'arrive pas à voir si elle pose quelque chose sans son verre Open Subtitles لا يُمكنني أن أرى لو وضعت أيّ شيءٍ في كأسه.
    Ça lui arrivait de renverser son verre à table. Open Subtitles بعض الأحيان، يتضايق من بسبب كأسه على العشاء
    Mon père me laissait boire dans son verre avant que je sache parler. Vas-y. Open Subtitles أبي تركني أرشف من كأسه قبل أن أتكلم حتى، خُذ
    Si il ne remet pas son gobelet dans 5 minutes, il sera suspendu. Open Subtitles ان لم يسلّم كأسه خلال خمس دقائق سيتم ايقافه
    Tout le monde prend son récipient de 75 mL et vous y versez 13 mL... d'acide nitrique. Open Subtitles الكل يمسك كأسه ذو ال75 ميلليمتر .... و املأه إلى الدرجة 13 ميلليمتر
    Le Stark remue sa chope, en sort la mouche et crie : Open Subtitles الستارك يمسك كأسه يخرج الذبابة ويصرخ قائلاً
    Le premier de vous deux qui descend son verre gagne 50 $. Open Subtitles من ينهي كأسه اولاً ذلك الكأس من التاكيلا يحصل على 50 دولار
    Mais lui, tendant son verre, répondit : Open Subtitles ولكنه افرغ كأسه وقال لى بطريقة ساخرة و مفاجئة :
    J'ai connu un vieux gars dont les mains tremblaient tellement qu'il mettait une écharpe autour de son poignet pour porter son verre à sa bouche. Open Subtitles أعرف متسكع عجوز كانت يداه مرتجفة جدًا ربط وشاح حول معصمه ليجعل كأسه تصل لفمه
    Tout le monde lève son verre à la santé du maître de la maison! Open Subtitles الكل يرفع كأسه ، نخب مدير المنزل
    Mais tu le connais, son verre est toujours à moitié plein. Open Subtitles لكنك تعرف كيف هو كأسه دائما مملوئة
    J'ai pris son verre pour le mien. Open Subtitles أخطأت كأسه من كأسي
    Très bien, tout le monde lève son verre. Open Subtitles حسناً فليرفع الجميع كأسه
    Gardez son verre rempli, double dose à chaque fois, et s'il demande de l'eau, mais lui de la vodka. Open Subtitles ابقي كأسه مليء, اجل كل مايشربه مضاعف, واذا طلب ماء, ضع (فودكا) داخلها
    Hauser lui-même était assis à regarder, en remplissant son verre à ras bord. Open Subtitles هاوزر) بنفسه كان جالساً، و يشاهد) كما إنه ملئ كأسه حتى آخره
    Il y a des bulles dans son verre. Open Subtitles هناك فقاعات في كأسه
    Eh bien, si c'était une habitude, quelqu'un aurait pu s'approcher et verser le poison dans son gobelet. Open Subtitles إذا كان ذلك روتينياً، فلا بد أن أحداً أتى ودس السم في كأسه
    L'homme astucieux empoisonnerait son gobelet... parce qu'il saurait que seul un fou prendrait le verre qu'on lui donne. Open Subtitles أو كأس عدوه ؟ الآن الرجل الماهر سيضع السم فى كأسه لأنه سيعلم أنها حماقه كبرى سيصل اليها من أجل ما سيعطيه
    Êtes-vous homme à empoisonner son gobelet ou celui de son ennemi ? Open Subtitles الذين يضعون السم فى كأسه ..
    Tout le monde prend son récipient de 75 mL et vous y versez 13 mL... d'acide nitrique. Open Subtitles الكل يمسك كأسه ذو ال75 ميلليمتر .... و املأه إلى الدرجة 13 ميلليمتر
    Alors il saisissait sa chope, et quand il le faisait... je posais ma bouche sur son ventre à bière et... Open Subtitles لكي أجبره على إنتشال كأسه وعندما يفعل ذلك، أفاجئه بفمي على بطنه الممتلئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus