La réunion a confirmé l'Australie, le Bangladesh, la Bulgarie, le Ghana et la Jamaïque comme membres du Comité. | UN | 70 - أكد الاجتماع مواقف كل من أستراليا وبنغلاديش وبلغاريا وغانا وجامايكا كأعضاء في اللجنة. |
12. Les experts que l'on envisage de choisir comme membres du Comité consultatif scientifique devraient satisfaire aux critères suivants: | UN | 12- يجب أن تتوافر في الخبراء الذين سيتم النظر في اختيارهم كأعضاء في اللجنة الاستشارية العلمية جميع المعايير التالية: |
Le Conseil d’administration a décidé d’élire par acclamation comme membres du Comité de haut niveau les États nommés par les groupes régionaux. | UN | ١٤٤ - قرر مجلس اﻹدارة أن ينتخب بالتزكية كأعضاء في اللجنة رفيعة المستوى، الدول المرشحة من قبل المجموعات اﻹقليمية. الحواشي |
Ils ont estimé en outre que, lorsqu'ils défendent les droits de l'enfant, ils doivent veiller à faire très nettement la distinction entre leurs activités personnelles ou professionnelles et leurs activités en tant que membres du Comité. | UN | وسلموا أيضا بأن هناك حاجة، لدى العمل في نطاق حقوق الطفل، الى التفريق بوضوح بين دورهم الشخصي أو المهني ودورهم كأعضاء في اللجنة. |
2. Si, au cours de l'élection, il s'avère que deux ressortissants d'un État partie remplissent les conditions requises pour être élus membres du Sous-Comité de la prévention, c'est le candidat qui obtient le plus grand nombre de voix qui est élu. | UN | 2- إذا أصبح مواطنان اثنان من دولة طرف، خلال العملية الانتخابية، مؤهلين للخدمة كأعضاء في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، يصبح المرشح الذي يحصل على أكبر عدد من الأصوات عضواً في اللجنة الفرعية. |
La liste des experts désignés pour siéger au Comité pour une période de quatre ans commençant le 1er octobre 2009, en attendant la confirmation officielle par la Conférence des Parties, figure à la section A de l'annexe I à la présente note. | UN | ويمكن الاطلاع على قائمة الخبراء المرشحين للخدمة كأعضاء في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، رهناً بموافقة مؤتمر الأطراف، في الفرع ألف من المرفق الأول لهذه لمذكرة. |
Ils n'exercent aucune fonction publique ni n'occupent aucune autre position incompatible avec leurs fonctions de membre de la Commission. | UN | ولا يجوز لهم أن يشغلوا وظيفة حكومية أو أي منصب آخر لا يتفق مع مهامهم كأعضاء في اللجنة. |
Le Comité d'action national sur le SIDA (NACA), des institutions des Nations Unies, des organismes bilatéraux et d'autres acteurs ont participé en qualité de membres du Comité. | UN | وشارك كأعضاء في اللجنة لجنة العمل الوطنية المعنية بالإيدز، ووكالات تابعة للأمم المتحدة، ووكالات ثنائية الطرف وجهات معنية أخرى. |
2. De proroger d'un an le mandat du Canada, du Ghana, du Liban, de la Pologne et de la République dominicaine comme membres du Comité et de nommer -, -, -, | UN | 2 - يؤكد وضع بولندا٬ والجمهورية الدومينيكية٬ وغانا٬ وكندا٬ ولبنان كأعضاء في اللجنة لمدة عام آخر، واختيار . و . |
2. De proroger d'un an le mandat de l'Algérie, de l'Allemagne, de l'Arménie, du Nicaragua et de Sri Lanka et de choisir -, -, -, - et - comme membres du Comité pour un mandat de deux ans à compter du 1er janvier 2012; | UN | 2 - يؤكد وضع أرمينيا وألمانيا والجزائر وسري لانكا ونيكاراغوا كأعضاء في اللجنة لمدة عام آخر، واختيار . و . و . و . |
2. De proroger d'un an le mandat du Cameroun, de la Géorgie, du Guatemala, du Népal et des Pays-Bas et de choisir le -, -, - et - comme membres du Comité pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 2006; | UN | 2 - يثبت مناصب الكاميرون وجورجيا وغواتيمالا ونيبال وهولندا لسنة أخرى، ويختار -----، -----، -----، و----- كأعضاء في اللجنة لفترة سنتين تبدأ في أول كانون الثاني/يناير 2006؛ |
L'Assemblée générale prend note des nominations de l'Estonie, de la Jordanie, du Mexique, de la Norvège et du Soudan comme membres du Comité consultatif pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2007. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بتعيين الأردن، وإستونيا، والسودان، والمكسيك، والنرويج كأعضاء في اللجنة الاستشارية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
2. De proroger d'un an le mandat du Cameroun, de la Géorgie, du Guatemala, du Népal et des Pays-Bas et de choisir l'Argentine, le Liban, le Nigéria, la Nouvelle-Zélande et la Pologne comme membres du Comité pour un mandat de deux ans à compter du 1er janvier 2006; | UN | 2 - يثبت مناصب الكاميرون وجورجيا وغواتيمالا ونيبال وهولندا لسنة أخرى، ويختار الأرجنتين ولبنان ونيوزيلندا ونيجيريا وبولندا كأعضاء في اللجنة لفترة سنتين تبدأ في أول كانون الثاني/يناير 2006؛ |
De proroger d'un an le mandat du Bangladesh, de la Bosnie-Herzégovine, de Cuba, de l'Italie et du Maroc comme membres du Comité et de pour un mandat de deux ans à compter du 1er janvier 2013 et de choisir -, -, -, - et - comme membres du Comité pour un mandat de deux ans à compter du 1er janvier 2014; | UN | 2 - يؤكد وضع بنغلاديش والبوسنة والهرسك وكوبا وإيطاليا والمغرب كأعضاء في اللجنة لمدة عام آخر، واختيار . و . و . و . |
2. De proroger d'un an le mandat du Canada, du Ghana, du Liban, de la Pologne et de la République dominicaine comme membres du Comité et de nommer la Bosnie-Herzégovie, Cuba, l'Italie, le Mali et le Pakistan comme membres du Comité pour un mandat de deux ans à compter du 1er janvier 2015; | UN | 2 - يؤكد وضع بولندا٬ والجمهورية الدومينيكية٬ وغانا٬ وكندا٬ ولبنان كأعضاء في اللجنة لمدة عام آخر، واختيار البوسنة والهرسك وكوبا ومالي وإيطاليا وباكستان كأعضاء في اللجنة لمدة عامين اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2015؛ |
j) Ne pas agir, à l'issue de leur mandat en tant que membres du Comité d'étude des produits chimiques, de manière à tirer indûment bénéfice des fonctions qu'ils occupaient précédemment; | UN | (ي) عدم التصرف، بعد إنتهاء فترة عملهم كأعضاء في اللجنة المعنية باستعراض المواد الكيميائية، على نحو يمكنهم الاستفادة بصورة غير لائقة من مناصبهم السابقة. |
j) Ne pas agir, à l'issue de leur mandat en tant que membres du Comité d'étude des produits chimiques, de manière à tirer indûment bénéfice des fonctions qu'ils occupaient précédemment; | UN | (ي) عدم التصرف، بعد إنتهاء فترة عملهم كأعضاء في اللجنة المعنية باستعراض المواد الكيميائية، على نحو يمكنهم الاستفادة بصورة غير لائقة من مناصبهم السابقة. |
j) Ne pas agir, à l'issue de leur mandat en tant que membres du Comité provisoire d'étude des produits chimiques, de manière à tirer indûment bénéfice des fonctions qu'ils occupaient précédemment; | UN | (ي) عدم التصرف، بعد إنهاء فترة عملهم كأعضاء في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية، على نحو يمكنهم من سوء إستغلال مناصبهم السابقة. |
2. Si, au cours de l'élection, il s'avère que deux ressortissants d'un État partie remplissent les conditions requises pour être élus membres du Sous-Comité de la prévention, c'est le candidat qui obtient le plus grand nombre de voix qui est élu. | UN | 2- إذا أصبح مواطنان اثنان من دولة طرف، خلال العملية الانتخابية، مؤهلين للخدمة كأعضاء في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، يصبح المرشح الذي يحصل على أكبر عدد من الأصوات عضواً في اللجنة الفرعية. |
6. Nomme les 14 experts désignés pour siéger au Comité;[5] | UN | 6 - يعين الخبراء الأربعة عشر المرشحين للعمل كأعضاء في اللجنة()؛ |
Ils n'exercent aucune fonction publique ni n'occupent aucune autre position incompatible avec leurs fonctions de membre de la Commission. | UN | ولا يجوز لهم أن يشغلوا وظيفة حكومية أو أي منصب آخر لا يتفق مع مهامهم كأعضاء في اللجنة. |
Il souligne également que les experts exercent leurs fonctions à titre personnel, comme en dispose l'article 17 de la Convention, et qu'ils exercent ces fonctions et les pouvoirs qu'ils détiennent en qualité de membres du Comité conformément à la déclaration solennelle qu'ils font lorsqu'ils entrent en fonctions. | UN | وتود اللجنة أن تؤكد أيضا أن الخبراء يعملون بصفتهم الشخصية كما تنص على ذلك المادة 17 من الاتفاقية. ويمارس الخبراء أعمالهم ويؤدون وظائفهم كأعضاء في اللجنة في نطاق القسم الذي يؤدونه لدى تولي مهامهم. |
Ils s'abstiendront de tout acte de nature à discréditer leur qualité de membres de la Commission. > > | UN | ويمتنعون عن أي عمل من شأنه أن ينعكس سلبيا على مكانتهم كأعضاء في اللجنة " . |
1. Décide de nommer les 17 experts ci-après officiellement désignés par les gouvernements des Parties identifiées dans la décision RC-4/3 pour qu'ils siègent en qualité de membre du Comité pendant une période de quatre ans commençant le 1er octobre 2009 : | UN | 1 - يقرِّر أن يعيِّن الخبراء السبعة عشر التالية أسماؤهم الذين رشحتهم رسمياً حكومات الأطراف المحددة في المقرر ا ر - 4/3 للعمل كأعضاء في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009: |