"كئيب" - Traduction Arabe en Français

    • déprimant
        
    • triste
        
    • sombre
        
    • morbide
        
    • lugubre
        
    • sinistre
        
    • gris
        
    • morose
        
    • déprimé
        
    • déprime
        
    • maussade
        
    • déprimante
        
    • mélancolique
        
    • est sans joie
        
    C'est assez déprimant de parler de ça pour notre anniversaire, tu penses pas ? Open Subtitles هذا حديث كئيب جداً بالنسبة لعيد زواج، ألاّ تعتقد ذلك ؟
    Il n'y a que toi pour transformer une mort en quelque chose de déprimant. Open Subtitles أنتِ فقط من يمكنه تحويل الموت إلي شيئاً كئيب
    Tu es un homme triste avec une vie triste qui tente d'impressionner une petite fille. Open Subtitles أرى رجل كئيب يعيش حياة كئيبة و يحاول أن يبهر فتاة صغيرة
    Oh, je sais qu'il est un peu sombre pour le moment. Open Subtitles حسناً, انت تعرف, اعرف انه نوعا ما كئيب حالياً
    - Elle est morbidement obèse. - morbide sonne le signal d'alarme. Open Subtitles إنها بدينة بشكل كئيب مشكلة البدانة هذه تشير للخطر
    Je préférerais être servante dans une grande et agréable maison plutôt que travailler toute la journée dans un bureau exigu et lugubre. Open Subtitles أنا أودُ أن أفضلَ كثيراً أن أكون خادمة في منزل كبير و مُمتع على أن أعمل من الفجر حتى المساء في مكتبٍ ضيق و كئيب
    Sinon je devrais aller vivre dans un appartement sinistre de divorcé. Open Subtitles بعدها علي الانتقال الى شفة شاب كئيب مطلق
    Écoute papa, je viendrais te rendre visite plus souvent si je ne t'avais pas placé dans un endroit aussi déprimant. Open Subtitles انظر,ابي ,كنت لأزورك اكثر اذا لم اكن قد وضعتك في مكان كئيب كهذا
    Maman dit que chez vous, c'est trop déprimant. Open Subtitles ‫امي تقول لابي بانها لا تود ‫الذهاب الى بيتكم لأنه كئيب جدا
    Elle a dit que c'était déjà assez déprimant comme ça. Open Subtitles لقد قالت بأن الطعام كئيب بما فيه الكفاية كما هو
    C'est vraiment déprimant ici... Si je travaillais ici, je me suiciderais Open Subtitles هذا المكان كئيب للغاية لو عملت هنا، فسأنتحر
    Vous ne connaissez pas encore. déprimant, mais divin. Open Subtitles أنت لا تعرفه لحد الآن، لكنّه كئيب جدا، قدسي جدا رغم ذلك.
    J'ai décrété que ce monde devait être dirigé par des enfants de la Terre, une planète triste connue pour ses magiciens courageux. Open Subtitles أمرت أن يُحكم بواسطة أطفال الأرض، كوكب صغير كئيب معروف بـ سحرته الشجعان.
    Je décrirais la vitesse de travail d'aujourd'hui comme triste avec un léger soupçon de pathétique. Open Subtitles سأصف تدفق العمل اليوم كئيب مع رشة صغيرة من مثير للشفقة
    C'est si triste. On pourrait planter des fleurs. Open Subtitles المنظر كئيب بالخارج يمكننا زرع مشتل او اثنان من الزهور
    Je m'empresse d'ajouter que reconnaître l'existence de problèmes ne signifie nullement que l'avenir est entièrement sombre. UN ولأسارع إلى القـول إن الإقـــــرار بوجود مشاكل لا يعني أن المستقبل كئيب بالكامل.
    "Non, Titanic." "Choisissons Tears in Heaven." "Trop morbide." Open Subtitles لا انها تايتانك ,لنذهب بالدموع إلى الجنة لا هذا كئيب جداً
    C'est plutôt lugubre, je suis désolé. Open Subtitles أنه كئيب نوعاً ما يؤسفني قول ذلك
    Alors profitez de votre soirée, parce que votre avenir s'annonce sinistre. Open Subtitles لذا تمتعوا بليلتكم لأن مستقبلكم كئيب ولعين جدا
    Mais ici, de notre côté, tout est gris. Open Subtitles ولكن هنا، على هذا الجانب من الشارع، إنّه كئيب وحسب
    Il est grincheux à l'extérieur, morose et mécontent à l'intérieur. Open Subtitles إنه غاضب من الخارج، ولكن كئيب وساخط من الداخل.
    On a une alternative quand on est déprimé par son ex... Open Subtitles حسنًا، جلبنا بديلاً ليكون كئيب حول صديقكِ السابق...
    Les titres comptent pour moi, mais quand j'ai lu ton bouquin, bon sang, c'était la déprime. Open Subtitles العناوين تعني لي الكثير, لكنني عندما قرأت الكتاب اللعين يا إلهي, إنه جد كئيب
    Un long silence maussade ou un commentaire méchant ? Open Subtitles تلتزمين بصمت كئيب طويل ‫أم تطلقين تعليقا لئيما؟
    Qui peut oser dire une chose aussi déprimante ? Open Subtitles لمَ قد يتمنى أي أحد شيء كئيب كهذا ؟
    Tu crois qu'à un certain âge tout devient mélancolique ? Open Subtitles وأنا أعلم ذلك. لا تظن كل شيء على ما كئيب بمجرد الحصول على سن معينة؟
    Le printemps est sans joie Open Subtitles الربيع كئيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus