"كابوسًا" - Traduction Arabe en Français

    • un cauchemar
        
    • mauvais rêve
        
    • cauchemard
        
    • un vrai cauchemar
        
    Ça a été un cauchemar, mais, finalement, nous sommes ici. Open Subtitles لقد كان ذلك كابوسًا لكن وأخيرًا لقد وصلنا
    Noah, désolée, mais j'aime ces gosses et ils ont vécu un cauchemar. Open Subtitles انظر نوا انا آسفه ولكنني احب هؤلاء الاطفال ومامروا به كان كابوسًا
    Je vous dirai où et quand envoyer ma paie et mon boni, qui ferait mieux d'être plus élevé que prévu, parce que c'était un cauchemar. Open Subtitles والذي يكون أفضل مما أتوقع لأن هذا سيكون كابوسًا
    Je me souviens de tout ce qui est arrivé. Je ne vais pas me défiler, mais ça ressemble à un mauvais rêve. Open Subtitles أذكر كل ما حصل ولا أحاول تناسيه، لكنّي أشعره كابوسًا.
    Carlisle ferait-il de votre vie un cauchemard si vous restiez ? Open Subtitles أسيجعل كارلايل حياتكِ كابوسًا إن بقيتِ؟
    Ça va être un vrai cauchemar. Open Subtitles سيكون ذلك كابوسًا
    "Compétences qui sont un cauchemar pour des gens comme vous." Open Subtitles "المهارات التي تجعلني كابوسًا لأشخاص أمثالك".
    Il a été un cauchemar du début à la fin. Open Subtitles كان كابوسًا جاثمًا من البداية للنهاية.
    Mon gérant de patrimoine m'a complètement baisé, et-- et, comme vous pouvez l'imaginer, ça a été un cauchemar. Open Subtitles مدير أعمالي خدعني و... لك أن تتخيّل، كان كابوسًا.
    J'ai fait un cauchemar hier. Open Subtitles رأيت كابوسًا ليلة أمس
    Je pensais que la pyjama-party de Big Jim était juste un cauchemar. Open Subtitles (اعتقدت أن المبيت عند (بيغ جيم سيكون كابوسًا فحسب
    C'est un cauchemar. Open Subtitles أنا أعيش كابوسًا
    Tout ça est un cauchemar, hein ? Open Subtitles -كل هذا مجرد كابوسًا سيئًا، صحيح؟
    J'imagine que ce n'était qu'un cauchemar. Open Subtitles أعتقد أنه كان كابوسًا.
    Ça va être un cauchemar. Open Subtitles هذا سيكون كابوسًا.
    Je t'ai dit que c'était un cauchemar. Open Subtitles قلتُ لكِ كان كابوسًا.
    Il lui faut un costume, pas un cauchemar. Open Subtitles أريد إعطاءه زيّا، لا كابوسًا.
    - Cette femme était un cauchemar. Open Subtitles لقد كانت تلك المرأة كابوسًا
    Entre-temps, je ne suis devenu pour tous qu'un mauvais rêve ! Open Subtitles ولقد نسيني الجميع، كما لو كنت كابوسًا
    Tout cela n'était qu'un... mauvais rêve. Open Subtitles كان الأمر برمته كابوسًا
    Je me rappelle avoir été poignardé par l'épée de Phoenix ce qui signifie que c'est une sorte de cauchemard en boucle, construit par mon esprit. Open Subtitles -لستُ موقنة أنّي أفهمك . أذكر طعني بـ (سيف العنقاء) أيّ أن كلّ هذا شيء يشبه كابوسًا متكررًا صُنع خصيصًا لجائشي.
    un vrai cauchemar ! Open Subtitles الأمر كان كابوسًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus