Ce montant doit permettre également de couvrir la rémunération d'un commis d'administration chargé de l'exploitation quotidienne du garage et de tâches comme la vente d'autocollants et d'autres tâches administratives. | UN | كما تغطي الاحتياجات تكاليف توفير كاتب إداري يكون مسؤولا عن التشغيل اليومي للمرأب والمهام المتصلة ببيع اللصائق وأداء واجبات إدارية أخرى. |
Ce montant doit permettre également de couvrir la rémunération d'un commis d'administration chargé de l'exploitation quotidienne du garage et de tâches comme la vente d'autocollants et d'autres tâches administratives. | UN | كما تغطي الاحتياجات تكاليف توفير كاتب إداري يكون مسؤولا عن التشغيل اليومي للمرأب والمهام المتصلة ببيع اللصائق وأداء واجبات إدارية أخرى. |
Par ailleurs, on a besoin de 1 commis d’administration, de 1 commis au contrôle des stocks et de 3 agents techniques pour effectuer des réparations sur place et apporter des modifications aux ordinateurs, aux imprimantes et à d’autres matériels. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى كاتب إداري واحد وكاتب لمراقبة الجرد وثلاثة أخصائيي خدمات تقنية ﻹجراء اﻹصلاحات والتعديلات الداخلية على الحواسيب والطابعات والمعدات اﻷخرى. |
La charge de travail de la cellule de liaison devrait s'alourdir avec l'augmentation du nombre de personnes tenues de suivre des cours à la Base, et on propose donc d'ajouter un poste d'agent un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national, celui de commis d'administration. | UN | وسيشهد عبء عمل خلية الاتصال زيادة إضافية بسبب زيادة عدد الموظفين المتوقع أن يحضروا دورات تدريبية في القاعدة، ولذلك، يقترح إنشاء وظيفة كاتب إداري إضافية من فئة الخدمة العامة الوطنية. |
À l'heure actuelle, l'infirmerie emploie un commis d'administration à temps partiel. | UN | 75 - ويعمل بالعيادة حاليا كاتب إداري على أساس دوام جزئي. |
En 2004, l'indice de volume de travail était de 40 obligations/autorisations par commis d'administration et par mois. | UN | وفي سنة 2004، كانت نسبة عبء العمل لكل كاتب إداري في وحدة السفر هو 40:1 إذن/التزام في الشهر. |
Transfert de la Section des services généraux au Bureau du chef de l'administration d'un poste de commis d'administration, qui sera chargé de fonctions liées à l'examen et au traitement des réclamations pour l'ensemble de la Mission | UN | وظيفة كاتب إداري نُقلت من قسم الخدمات العامة إلى مكتب مساعد المطالبات ليتولى المسؤولية عن استعراض وتجهيز مجموع مطالبات البعثة |
Les cinq postes d'agent local correspondent à deux postes d'assistant des services techniques et à deux postes de commis à la gestion des stocks au titre du sous-programme 2 et à un poste de commis d'administration au titre du sous-programme 4. | UN | وتشمل الوظائف الخمس من الرتبة المحلية مساعدَيْن للخدمات التقنية وكاتبين للجرد في إطار البرنامج الفرعي 2، علاوة على كاتب إداري في إطار البرنامج الفرعي 4. تخطيط وتنسيق خدمات المؤتمرات |
Il est proposé de créer un poste de commis d'administration (agent des services généraux recruté sur le plan national) à temps complet. | UN | ويُقترح إنشاء وظيفة كاتب إداري (الخدمة العامة الوطنية) على أساس التفرغ. |
commis d'administration (CTCR) | UN | كاتب إداري (لجنة التنسيق التقني لإعادة الإدماج) |
Pour renforcer les effectifs de la base logistique d'Entebbe, il est proposé de créer 1 poste de commis d'administration (agent des services généraux recruté dans le pays). | UN | ولتعزيز ملاك موظفي قاعدة لوجستيات عينتيبي، يقترح إنشاء وظيفة كاتب إداري (موظف وطني من فئة الخدمات العامة). |
commis d'administration (services généraux) | UN | كاتب إداري (فئة الخدمات العامة - الرتب الأخرى) |
Il serait également souhaitable de recruter un commis d'administration pour faciliter l'organisation des voyages des membres du personnel du Siège qui sont en déplacements officiels ou se rendent dans les missions pour un court séjour, ainsi que des membres du personnel qui sont affectés à une mission spéciale ou nommés. | UN | 92 - يُطلب كاتب إداري إضافي واحد من فئة الخدمات العامة - الرتب الأخرى لقسم الإدارة والسفر، ليساعد في عمل ترتيبات سفر موظفي المقر في مهام رسمية والسفر لفترات قصيرة إلى البعثات، فضلا عن المساعدة في تجهيز سفر الموظفين المنسبين والمعينين في بعثات خاصة. |
iii) Bandundu : 1 agent du Service mobile (assistant d'administration) et 1 agent des services généraux recruté sur le plan national (commis d'administration); | UN | ' 3` باندونو: موظف واحد من فئة الخدمة الميدانية، وموظف وطني واحد من فئة الخدمات العامة (كاتب إداري)؛ |
iii) Mahagi : 1 agent des services généraux recruté sur le plan national (commis d'administration) et 1 ingénieur assistant [agent des services généraux (autres classes)], dont le poste est rattaché à la Section du génie, qui dirigerait le bureau; | UN | ' 3` ماهاغي: موظف وطني واحد من فئة الخدمات العامة (كاتب إداري)، ومساعد واحد للأعمال الهندسية (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) من ملاك موظفي وحدة تكنولوجيا المعلومات ليعمل بصفة رئيس المكتب؛ |
commis d'administration [conversion en poste d'un poste de temporaire de la catégorie des services généraux (G-1/G-6)] | UN | تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مستمرة: كاتب إداري (وظيفة واحدة من فئة خ ع (الرتب الأخرى)) |
commis d'administration (2), chef d'équipe d'entrepôt, technicien, commis (stocks et fournitures) (2), assistant (stocks et fournitures), employé d'entrepôt (5) | UN | كاتب إداري (وظيفتان)، وعامل مسؤول عن المخازن، وأخصائي تقني، وكاتب لشؤون الجرد والإمدادات (وظيفتان)، ومساعد لشؤون الجرد والإمدادات، وعامل مخازن (5 وظائف) |
2 G-5 Assistants d'édition/commis d'administration | UN | 2 خ ع-5 مساعد تحرير/كاتب إداري |
G-4/5 commis d'administration (entrée des données/classement, gestion des locaux, des installations, de l'équipement, préparation des ordres d'achat pour des biens et services) Economies éventuelles : | UN | خ ع - 4 - 5 كاتب إداري (قيد وحفظ البيانات، إدارة أماكن المكاتب، المرافق، والمعدات، وإعداد أوامر الشراء الخاصة بالسلع والخدمات) |
commis à l'administration (Groupe de la gestion des dossiers) | UN | الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) كاتب إداري لوحدة حفظ السجلات |
La Section a besoin d'un commis administratif pour l'essence, l'huile et les lubrifiants (agent local) qui devra rassembler chaque mois les bons délivrés pour les déplacements des véhicules et consigner les détails sur une feuille de contrôle. | UN | 261 - وثمة حاجة إلى كاتب إداري لشؤون النفط والزيوت ومواد التشحيم (بالرتبة المحلية) من أجل تجميع تذاكر رحلات السيارات كل شهر وقيد البيانات التفصيلية في كشف تفريغ لأغراض مراجعة الحسابات وإعداد التقارير. |