"كاثوليكيين" - Traduction Arabe en Français

    • catholiques
        
    2 catholiques dans un meublé avec un bébé hurlant, qui s'marient juste pour avoir des rapports sexuelles. Open Subtitles كاثوليكيين في شقة مأجرة مع طفل صارخ الذين تزوجوا لتوهم، لأنهم يريدون ممارسةالجنس..
    Navarre est comme vous à la court française une..une petite présence protestante entouré par des catholiques pleins de pouvoirs. Open Subtitles نافار مثلك في البلاط الفرنسي بروتستانتي ضعيف محاط بـ كاثوليكيين أقوياء
    Vous êtes pour la plupart catholiques, non? Open Subtitles أقصد أن معظم البولنديين هم كاثوليكيين,أليس كذلك؟
    Vous avez les catholiques, j'ai la gauche caviar. Open Subtitles أنت لديك كاثوليكيين وأنا لدي سائقي ليموزين ليبراليين
    Je ne prétends pas avoir traversé la même chose que toi, mais s'il y avait une bourse pour des Irlandais catholiques blancs avec des vêtements BCBG et des pages Web, je sauterais dessus, sans honte ni humilité. Open Subtitles لن أدعي أنني مررتُ بنفس الشيء الذي مررتِ به, لكن لو كانت هنالك منح لشباب بيض كاثوليكيين من أصل آيرلندي, يرتدون ملابس عادية و لديهم مواقع إلكترونية, كنت لأخذها.
    Si on devenait catholiques, pour les gaufrettes et le vin ? Open Subtitles أمي ، أيمكننا أن نصبح كاثوليكيين لنحصل على بسكوت الوفل و المشروبات ؟
    Il y a quatre catholiques là-bas en ce moment. Open Subtitles هُناكَ حالياً أربعَة مساجين كاثوليكيين في الانفرادي
    On était une famille dont un membre était juif et les 3 autres, catholiques. Open Subtitles كانت لدينا هذه العائلة التى كان أحد أفرادها يهوديا والثلاثة الآخرون كاثوليكيين.
    On est catholiques, c'est contre notre religion. J'ai un scoop : Open Subtitles لا يمكنني فعل ذلك، نحن كاثوليكيين هذا ضدّ تعاليم ديننا
    Ensuite, pour faire des enfants et les élever en bons catholiques. Open Subtitles ثانيا ، لانجاب الاطفال و تنشئتهم كاثوليكيين صالحين
    — Quatre prêtres catholiques et plus de 400 civils de religion catholique ont été assassinés chez eux; UN - اغتيال أربعة قساوسة كاثوليكيين وما يزيد عن ٤٠٠ مدني كاثوليكي داخل منازلهم؛
    D'autres communications alléguaient, d'une part, la fermeture par décret du Club catholique de Khartoum malgré les protestations de l'Église catholique, d'autre part, l'arrestation à Khartoum de deux prêtres catholiques accusés d'être liés à des explosions, mais apparemment victimes d'une tentative de discréditation de l'Église catholique. UN وادعي في بلاغات أخرى أنه تم، من جهة، اغلاق النادي الكاثوليكي في الخرطوم بموجب مرسوم وبالرغم من احتجاجات الكنيسة الكاثوليكية، وأنه تم، من جهة أخرى، توقيف قسين كاثوليكيين في الخرطوم بتهمة التورط في عمليات تفجير ولو أنهما كانا على ما يبدو ضحية محاولة للحط من شأن الكنيسة الكاثوليكية.
    En 1998, les catholiques, qui représentaient 40 % de la population d'Irlande du Nord, ne comptaient que pour 8 % des agents des forces de police. UN ففي عام 1998، كان الكاثوليكيون يمثلون 8 في المائة فقط من قوة الشرطة، بينما كان 40 في المائة من سكان آيرلندا الشمالية كاثوليكيين.
    En tant qu'ONG représentant les missionnaires catholiques qui vivent et travaillent parmi certaines des communautés les plus déshéritées du monde, nous sommes déterminés à protéger la dignité de chaque vie humaine et à renforcer l'intégrité de la création. UN إننا، كمنظمات غير حكومية تمثل مبشرين كاثوليكيين يعيشون ويعملون ضمن مجتمعات تُعد من أفقر المجتمعات في العالم، ملتزمون بصون كرامة كل حياة إنسانية وتعزيز سلامة الخلق.
    Ils nous disent que le nombre d'Italiens se définissant comme catholiques représente 87,8 % de la population. Open Subtitles يقولون لنا أن عدد الإيطاليين الذين يعرفون أنفسهم بأنّهم كاثوليكيين نسبتهم 87.8% من السكّان
    On est pas catholiques, maman. Open Subtitles لسنا كاثوليكيين يا أمّي.
    - On n'est même pas catholiques. - Ça m'est égal. Open Subtitles أليس لسنا كاثوليكيين حتى - لا يهمني -
    Allons, ma sœur. On est catholiques. Open Subtitles هيا أيتها الأُخت، نحنُ كاثوليكيين أيضا.
    75. Concernant les prisonniers religieux, des représentants de l’Église catholique ont déclaré que trois catholiques étaient détenus dans le camp Z30A de Xuan Loc, ainsi qu’un catholique dans le camp 5, groupe 25, à Thieu Yen, Thanh Hoa. UN 75- وفيما يتعلق بالسجناء الدينيين، أشار ممثلون للكنيسة الكاثوليكية إلى احتجاز ثلاثة كاثوليكيين في مخيم Z30A في كسوان لوك، بالإضافة إلى كاثوليكي في المخيم 5، المجموعة 25، في تيو يين، تان هوا.
    Le 4 mai 1995, les forces paramilitaires serbes ont expulsé des religieuses de deux couvents catholiques historiques, l'un à Bosanski Aleksandrovac et l'autre à Nova Topola. UN وفي ٤ أيار/مايو ١٩٩٥، طردت القوات شبه العسكرية الصربية الراهبات من ديرين كاثوليكيين تاريخيين، في بوسانكي الكساندروفاتش ونوفا توبولا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus