"كاحتياطي" - Traduction Arabe en Français

    • comme réserve
        
    • une réserve
        
    • en réserve
        
    • de réserve
        
    • la réserve
        
    • réserve de
        
    • en tant que réserve
        
    • réserves
        
    • réserve pour
        
    Ce montant sera comptabilisé comme réserve et son utilisation, qui apparaîtra dans l'état financier, fera l'objet d'un rapport au Conseil d'administration dans le rapport financier annuel. UN ويقيد هذا المبلغ كاحتياطي وتبين طريقة استخدامه في البيان المالي ويبلغ إلى المجلس التنفيذي في الاستعراض المالي السنوي.
    Il conteste le bien-fondé de l'utilisation comme réserve de liquidités du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix, et a l'intention de revenir sur la question lorsqu'il examinera le rapport du Secrétaire général sur la création d'un fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN وتعترض اللجنة الاستشاريــة على استخـــدام صنــدوق الاحتياطي لحفظ السلم كاحتياطي نقدي، وتعتزم العودة مرة أخرى الى مناقشة هذه المسألة لدى استعراض تقرير اﻷمين العام عن إنشاء صندوق الاحتياطي لحفظ السلم.
    Un pourcentage de 10 % est donc considéré comme raisonnable pour constituer une réserve contre le risque d'une baisse des contributions volontaires. UN وهكذا، يُعتقد أن اﻟ ١٠ في المائة تشكل نسبة مئوية معقولة كاحتياطي للتبرعات مقابل مخاطر اﻹيرادات.
    Quatre-vingt-sept ordinateurs pourront ainsi être utilisés pour des tâches générales, trois étant conservés en réserve. UN وستكون ٨٧ من هذه الحواسيب قادرة على الاستخدام العام وسيحتفظ بثلاثة كاحتياطي.
    Il y aurait toujours besoin d'un certain nombre de postes supplémentaires, probablement entre 10 et 20 % du total, à inscrire au budget du Siège à titre de réserve. UN وسيظل يلزم تمويل عدد من الوظائف الإضافية، قد تتراوح نسبتها بين 10 و20 في المائة من مجموع الوظائف، من ميزانية المقر كاحتياطي لموظفي الخدمة الميدانية.
    la réserve opérationnelle fait actuellement office de réserve pour imprévus pour les activités financées par les Ressources ordinaires. UN ويوجد الاحتياطي التشغيلي اليوم كاحتياطي طوارئ ﻷنشطة الموارد العادية.
    Comme le Fonds de disposait pas de recettes régulières prévisibles, une partie importante de ses ressources a été conservée comme réserve pour les activités futures. UN ونظراً لأن الصندوق لم يحظ بنمط من الإيرادات قابل للتنبؤ به، فقد تم احتباس موارد كبيرة كاحتياطي لاستخدامها في أنشطة مستقبلية.
    i Dont 291 800 dollars requis comme réserve d'exploitation pour 2012. 2011a (estimation) UN (ط) تشمل مبلغ 800 291 دولار المطلوب كاحتياطي نقدي تشغيلي لعام 2012.
    a pris note de l'intention d'utiliser le Compte de péréquation des dépenses d'administration et d'appui aux programmes comme réserve de dernier recours pour les avances au titre des services internes; UN (7) أحاط علما باعتزام استخدام حساب تسوية دعم البرامج والإدارة كاحتياطي وملجأ أخير لسُلف الخدمات المؤسسية؛
    d Dont 308 700 dollars requis comme réserve d'exploitation pour 2008. UN (ج) تشمل مبلغ 500 341 دولار المطلوب كاحتياطي نقدي تشغيلي لعام 2010.
    a Dont 292 300 dollars requis comme réserve d'exploitation pour 2007. UN (أ) يشمل المبلغ المطلوب كاحتياطي نقدي تشغيلي لعام 2007، وقدره 300 292 دولار.
    b Dont 308 700 dollars requis comme réserve d'exploitation pour 2008. UN (ب) يشمل المبلغ المطلوب كاحتياطي نقدي تشغيلي لعام 2008، وقدره 700 308 دولار.
    Un pourcentage de 10 % est donc considéré comme raisonnable pour constituer une réserve contre le risque d'une baisse des contributions volontaires. UN وهكذا، يُعتقد أن اﻟ ١٠ في المائة تشكل نسبة مئوية معقولة كاحتياطي للتبرعات مقابل مخاطر اﻹيرادات.
    Le fonctionnaire d'administration a souligné que, sur les ressources disponibles, une réserve de 1 million de dollars des États-Unis devait être maintenue au Fonds d'affectation spéciale pour financer les opérations futures de l'Institut. UN وأكدت المسؤولة اﻹدارية على أنه يجب الاحتفاظ بمبلغ مليون دولار كاحتياطي من جملة الموارد المتاحة للصندوق الاستئماني لضمان تنفيذ عمليات المعهد المقبلة.
    Sur la base de l'expérience du secteur, tous les litiges ne pourront être réglés par voie de négociation et, en conséquence, une réserve pour imprévus sera maintenue aux fins de leur règlement. UN وعلى ضوء الخبرات السابقة في صناعة التشييد، عادة ما يكون هناك مطالبات تتعذّر تسويتها بالتفاوض، وبالتالي سيُحتفظ بمبلغ ما كاحتياطي طوارئ لتغطية مثل هذه التسويات.
    Cette aide est réservée à hauteur de 10 % aux minorités, en outre, le financement de logements supplémentaires sera mis en réserve pour le retour des minorités. UN وأُفرد 10 في المائة من هذا الالتزام لمساكن الأقليات وتمويل مساكن إضافية، وسيحتفظ به كاحتياطي للعائدين من الأقليات.
    Les hommes qui constituaient la colonne ont reçu l’ordre d’utiliser toutes les munitions qui leur restaient pour lancer une attaque contre cette dernière ligne de défense serbe, y compris les balles qu’ils tenaient en réserve pour pouvoir se suicider en cas de capture. UN وصدرت اﻷوامر إلى الرجال في الطابور باستخدام جميع ما تبقى معهم من الذخائر في ضرب هذا الخط اﻷخير من دفاعات الصرب، بما في ذلك الطلقات التي كانوا يحتفظون بها كاحتياطي للانتحار في حالة وقوعهم في اﻷسر.
    Ce chiffe comprend un montant de 250 000 dollars nécessaire à titre de réserve de trésorerie opérationnelle pour 2004; UN ويشمل هذا الرقم مبلغا قدره 000 250 دولار مطلوبا كاحتياطي نقدي تشغيلي لسنة 2004؛
    la réserve opérationnelle fait actuellement office de réserve pour imprévus pour les activités financées par les Ressources ordinaires. UN ويوجد الاحتياطي التشغيلي اليوم كاحتياطي طوارئ ﻷنشطة الموارد العادية.
    Avec l'autorisation de la Commission des stupéfiants, les réserves ont été établies à 12 millions de dollars et consolidées dans le cadre du fonds d'affectation générale, en tant que réserve opérationnelle pour protéger la viabilité financière et l'intégrité du Fonds. UN ووفقا لما أذنت به لجنة المخدرات، حددت أرصدة الاحتياطي بمبلغ 12 مليون دولار وأدرجت ضمن الأموال المخصصة لأغراض عامة كاحتياطي تشغيلي لحماية القدرة والسلامة الماليتين لصندوق البرنامج.
    En outre, deux bataillons positionnés à Kinshasa et Kisangani constitueront des réserves, respectivement pour la Force et la Division. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك كتيبة في كينشاسا ستعمل كقوة، وهناك كتيبة أخرى في كيسينغاني ستعمل كاحتياطي للفرقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus