Elizabeth Karanja | UN | إليزابيث كارانجا |
57. M. Karanja (Kenya) déclare que les tendances du développement urbain mises en relief dans le rapport du Secrétaire général (A/61/262) sont inquiétantes. | UN | 57 - السيد كارانجا (كينيا): قال إن اتجاهات التنمية الحضرية الواردة في تقرير الأمين العام (A/61/262) مزعجة. |
M. Karanja (Kenya) a indiqué que le Kenya se réjouit de la prochaine visite du Rapporteur spécial qui aura lieu à la suite des élections et une fois que le Président nouvellement élu aura formé un gouvernement. | UN | 27 - السيد كارانجا (كينيا): قال إن كينيا ترحب بالزيارة القادمة للمقرر الخاص بعد فترة الانتخابات العامة الراهنة، بعد أن يكون قد أُتيح للرئيس المنتخب حديثاً وقتٌ كافٍٍ لتشكيل حكومة. |
M. Solomon Karanja (Kenya) | UN | السيد سولومون كارانجا (كينيا) - نائب الرئيس |
a) Les questions budgétaires et financières seraient placées sous la présidence de M. Solomon Karanja (Kenya); | UN | (أ) المسائل المتعلقة بالميزانية والتمويل برئاسة السيد سولومون كارانجا (كينيا)؛ |
M. Karanja (Kenya) dit que sa délégation se félicite du fait que les diverses parties prenantes de toutes les régions du monde ont adhéré aux initiatives de développement durable. | UN | 71 - السيد كارانجا (كينيا): قال إن وفده يرحِّب بكون مختلف أصحاب المصلحة قد أيدوا مبادرات التنمية المستدامة في العالم أجمع. |
M. Solomon Karanja (Kenya) a exprimé sa gratitude au Président et au Bureau pour avoir dirigé les débats de la session ainsi qu'aux délégués pour leur dévouement et leur engagement. | UN | 37 - أعرب السيد سولومون كارانجا (كينيا) عن امتنانه للرئيسة وللمكتب لتوجيه مداولات الدورة وللمندوبين على تفانيهم وتعليقاتهم. |
M. Karanja (Kenya) dit qu'ONU-Habitat ne peut pas avoir les activités d'un programme complet car son financement et celui de la Fondation pour les établissements humains sont insuffisants et imprévisibles; en effet, la part des contributions affectées est déséquilibrée par rapport à celles qui ne le sont pas et ONU-Habitat dépend de donateurs peu nombreux. | UN | 49 - السيد كارانجا (كينيا): قال إن الموئل لم يعد قادراً علي العمل كبرنامج بكامل طاقته، نظرا لعدم كفاية التمويل للموئل ولصندوق المستوطنات الاجتماعية وإمكانية التنبؤ بهذا التمويل، وهو أمر نابع من الخلل بين المساهمات المخصصة وغير المخصصة، بالإضافة الي الاعتماد علي عدد قليل من الجهات المانحة. |
M. Karanja (Kenya) (parle en anglais) : Ma délégation tient à remercier le Secrétaire général pour la documentation très complète qui nous a été fournie en vue du débat d'aujourd'hui. | UN | السيد كارانجا (كينيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يشيد بالأمين العام على الوثائق الشاملة التي تم توفيرها لنا لمناقشتنا هذا اليوم. |
M. Karanja (Kenya) note que les produits de base jouent un rôle essentiel dans les économies de la plupart des pays en développement ou en transition. | UN | 61 - السيد كارانجا (كينيا): قال إن السلع الأساسية تلعب دورا هاما في اقتصادات معظم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
M. Solomon Karanja (Kenya), intervenant au nom du Groupe africain, a félicité la Présidente pour son élection et déclaré que le Groupe africain, qui avait atteint près de 90 % de participation lors de la session en cours, saluait l'habilité avec laquelle elle s'acquittait de sa tâche. | UN | 31 - وجه السيد سولومون كارانجا (كينيا)، متكلماً بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، التهنئة إلى الرئيسة على انتخابها وشدد على أن المجموعة الأفريقية، التي تتمتع بأكثر من 90 بالمائة من المشاركة في الدورة الراهنة، تشيد بقيادتها الماهرة. |
M. Karanja (Kenya) dit que beaucoup de pays en développement d'Afrique subsaharienne continuent d'avoir du mal à développer leur commerce et à s'intégrer au commerce mondial et imputent leurs mauvais résultats aux divers obstacles, tarifaires ou non, comme les subventions, que maintiennent les pays développés. | UN | 7 - السيد كارانجا (كينيا): قال إن الكثير من البلدان النامية في أفريقيا جنوب الصحراء مازالت تواجه صعوبات في توسيع تجارتها والاندماج في التجارة العالمية، وتلقي اللوم عن سوء أدائها علي الاستخدام المستمر لمختلف الحواجز التعريفية وغير التعريفية - مثل الدعم - علي البلدان المتقدمة. |
M. Karanja (Kenya) (parle en anglais) : J'ai le plaisir d'intervenir pour faire quelques observations au titre du point 22 de l'ordre du jour, intitulé < < Assistance à la lutte antimines > > . | UN | السيد كارانجا (كينيا) (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أتكلم لإبداء بعض ملاحظات بشأن البند 22 من جدول أعمالنا، المعنون " تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام " . |
M. Karanja (Kenya) dit que l'aide apportée à la dix-neuvième session du Conseil d'administration à Nairobi par le Comité des représentants permanents, l'Office des Nations Unies à Nairobi et l'Organisation mondiale de la santé est un exemple de partenariat réussi. | UN | 47 - السيد كارانجا (كينيا): قال إن الدعم الذي تلقته الدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة في نيروبي من جانب لجنة الممثلين الدائمين ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومنظمة الصحة العالمية كان آية على فعالية المشاركة بين الأطراف. |
Wambui Karanja | UN | وامبوي كارانجا |
160. Suite à une lettre datée du 30 août 2013 adressée au Directeur général de l’Office des Nations Unies à Nairobi par le Secrétaire principal du Ministère kényan des affaires étrangères et du commerce international, Karanja Kibicho, faisant état d’une menace contre un membre du Groupe de contrôle, l’expert en question, Babatunde Taiwo, a été temporairement transféré de son lieu d’affectation – Nairobi – le 12 septembre 2013. | UN | ١٦٠ - عملا بالرسالة المؤرخة 30 آب/أغسطس 2013 الموجهة من السكرتير الرئيسي لوزارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية في كينيا، كارانجا كيبيشو، إلى المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، يدعي فيها أن عضوا من أعضاء فريق الرصد يشكل تهديدا للأمن، فقد تم نقل الخبير المعني، وهو باباتوندي تايوو، بصفة مؤقتة من مقر عمله في نيروبي في 12 أيلول/سبتمبر 2013. |