De Carvalho vit actuellement dans son village d'origine et doit se présenter régulièrement à la Police civile des Nations Unies. | UN | ويعيش دي كارفالو حالياً في قريته الأصلية ويجب عليه إفادة الشرطة المدنية عن تحركاته بانتظام. |
À cette occasion, Mme Carvalho fait observer que : | UN | 2 - وفي نطاق عرضها لهذه النقاط، أشارت السيدة كارفالو إلى ما يلي: |
3. Ortensio Icotos Nebos Carvalho da Costa | UN | ٣- أورتنسيو إيكوتوس نيبوس كارفالو دا كوستا |
3. Ortensio Icotos Nebos Carvalho da Costa | UN | ٣- أورتنسيو ايكوتوس نيبوس كارفالو دا كوستا |
Mme Carvalho (Portugal), Vice-Présidente, assume la présidence. | UN | 46- تولت الرئاسة نائبة الرئيس، السيدة كارفالو. |
Jose Antonio Marcondes de Carvalho* | UN | خوسيه انطونيو ماركونديس دي كارفالو* |
34. M. MARCONDES DE Carvalho (Brésil) dit qu'une interprétation analogue devrait s'appliquer au chapitre 26 du budget, où le nouveau Bureau de la communication et de l'information sera également dirigé par un secrétaire général adjoint. | UN | ٣٤ - السيد ماركونديس دي كارفالو )البرازيل(: قال ينبغي أن يطبق فهم مماثل فيما يتعلق بالباب ٢٦ من الميزانية، الذي سيتولى في إطاره وكيل لﻷمين العام رئاسة المكتب الجديد للاتصالات وشؤون اﻹعلام. |
25. Mme SIMBRAO DE Carvalho (Angola) souscrit à la déclaration faite par la délégation zimbabwéenne au nom des pays non alignés. | UN | ٢٥ - السيدة سمبراو دو كارفالو )أنغولا(: قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلى به وفد زمبابوي باسم بلدان عدم الانحياز. |
Mme Carvalho (Mexique) (traduit de l'espagnol) : Ma délégation s'est abstenue de prendre la parole par discrétion. | UN | السيدة كارفالو )المكسيك( )الكلمة بالاسبانية(: لقد امتنع وفدي عن أخذ الكلمة من قبيل التحفظ. |
55. M. MARCONDES DE Carvalho (Brésil) dit qu'à son avis, la délégation des États-Unis n'entend pas faire obstacle au consensus. | UN | ٥٥ - السيد ماركونديس دي كارفالو )البرازيل(: قال إن وفد الولايات المتحدة، على حد فهمه، لن يعمل على سد باب توافق اﻵراء. |
18. M. MARCONDÉS DE Carvalho (Brésil) présente le projet de résolution au nom du Président et recommande à la Commission de l'adopter sans vote. | UN | ١٨ - السيد ماركونديس دي كارفالو )البرازيل(: عرض مشروع القرار بالنيابة عن الرئيس وأوصى اللجنة بأن تعتمده دون تصويت. |
57. M. de Carvalho (Guinée-Bissau) rappelle que la Guinée-Bissau a ratifié la Convention et les cinq Protocoles y annexés en 2008. | UN | 57- السيد دو كارفالو (غينيا - بيساو) ذكّر بأن غينيا - بيساو صدّقت على الاتفاقية وبروتوكولاتها الخمسة في عام 2008. |
Mme Paula Ventura de Carvalho Escarameia (Portugal) 133 | UN | السيدة باولا فنتورا دي كارفالو إسكاراميا (البرتغال) |
La Vice-Présidente, Mme Catarina Carvalho (Portugal), fait une déclaration. | UN | وأدلت نائبة الرئيس، السيدة كاتارينا كارفالو (البرتغال) ببيان. |
Le Conseil était saisi de documents de travail établis par trois de ses membres, Elisabeth Borsiin Bonnier, Perla Carvalho Soto et Anatoly I. Antonov. | UN | 33 - كان معروضا على المجلس ورقات مناقشة من إعداد ثلاثة من أعضائه وهم، اليزابيث بورسين بونييه، وبيرلا كارفالو سوتو وأناتولي إ. |
Perla Carvalho Soto | UN | بيرلا كارفالو سوتو |
Luis Fernando Carvalho | UN | لويس فرناندو كارفالو |
Mme Catarina Carvalho | UN | السيدة كاتارينا كارفالو |
Paula Ventura de Carvalho Escarameia (Portugal) | UN | باولا فنتورا دي كارفالو إسكاراميا (البرتغال) |
Perla Carvalho Soto | UN | بيرلا كارفالو سوتو |