"كازا" - Traduction Arabe en Français

    • Casa
        
    • Caza
        
    • Maison
        
    Dans le merveilleux site de la villa Casa Mia, Marika Besobrasova reçoit de nombreux danseurs étoiles qui lui sont restés fidèles et qui sont pour les jeunes élèves une présence fructueuse et motivante. UN وفي المكان الرائع المسمى فيلا كازا ميا، تستقبل ماريكا بيسوبراسوفا عدداً من الراقصين النجوم الذي ظلوا على وفاء لها والذين يمثلون بالنسبة للتلاميذ الشباب حضوراً مفيداً ومشجعاً.
    Environ 65 % des affaires portant sur des crimes sexuels dont les services du Procureur ont été saisis ont été présentées par Casa Alianza. UN وتمثل قضايا الجرائم الجنسية التي رفعتها كازا اليانزا أمام دائرة النيابة العامة نحو 65 في المائة من المجموع.
    D’après les estimations de l’ONG Casa Alianza, plus de 2 000 enfants du Guatemala, d’El Salvador, du Honduras et du Nicaragua seraient régulièrement exploités à des fins sexuelles dans quelque 600 bars et maisons de prostitution dans la capitale guatémaltèque. UN وتفيد تقديرات أعدتها منظمة كازا الياترا غير الحكومية، بأن ما يربو على ٠٠٠ ٢ طـفل من غواتـيمالا، والسلفادور، وهندوراس، ونيكاراغوا، يستغلون بصفة منتظمة فيما يقرب من ٦٠٠ بار وماخور في عاصمة غواتيمالا.
    Lorsqu'ils ont retiré Briggs de l'affaire, il aurait pu perdre tous les marchés passés avec Caza. Open Subtitles "عندما سحبوا "بريجز خارج القضية كان بالإمكان ان يخسر "جميع صفقاته مع الـ"كازا
    Donc, mec, le cartel de Caza possède quoi, 20 % du trafic mexicain ? Open Subtitles حسناً يا رجل، تمتلك منظمة (كازا) ما يقارب 20% المنطقة المكسيكية؟
    Maison Ukrania: Open Subtitles كازا أوكرانيا يعرض عليكم الأنف الأحمر.
    Cette administration est chargée d'un complexe muséographique comprenant la Casa Manila, le Musée et la Galerie de Puerta de Isabel. UN وهذه الإدارة مسؤولة عن مجمع للمتاحف يتألف من متحف كازا مانيلا ورواق بويرتا دي إيزابيل.
    Juste à côté de la Casa Azul, là même où à vécu Frida et aussi où elle a peint. Open Subtitles بجوار لا كازا أزول، الغرف جدا حيث فريدا عاش ورسمت.
    Oui, j'ai travaillé chez le perceur d'oreille dans le centre commercial, j'étais cuisinière au Casa Pasta, et je faisais du baby-sitting. Open Subtitles نعم. عملت بمحل ثقب الأذون في المركز التجاري كنت طباخة في كازا باستا، وأنا كنت جليستة
    Alors chérie, ça te dit de déposer ta valise à la Casa Wolowitz ? Open Subtitles إذن ماذا تقولين؟ هل نغير إسمك إلى كازا وولويتز؟
    Oh, 25000 $ à la Casa Brazil en frais supplémentaires ? Open Subtitles اوه 25.000 دولار لـ كازا البرازيل لأجل الأساسيات و الأضافات ؟
    Oui, j'étais parti en voyage à Casa De campo avec des potes. Open Subtitles اجل, ذهت في رحله الى كازا دي كامبو مع بعض اصدقائي
    Alors, figure-toi que cet Harley Chase est en vacances dans la baie de Casa, sur son yacht. Open Subtitles حتى مجرد تخيل أن هذا هارلي تشيس هل في عطلة في خليج كازا على يخته.
    Oui. Je l'ai vu passer sur les interceptions de com du Caza Cartel. Open Subtitles لقد رأيتها مكتوبة ضمن الإعتراضات على إتفاقية "كازا"
    Roberto et Briggs sont infiltrés avec Caza. Open Subtitles "روبيرتو" و "بريجز" "كانا متخفيان مع الـ "كازا
    Un des gars de Bello est là-bas en train de se vendre à Caza. Open Subtitles "أحد رجال "بيلو بالخلف هناك يقوم ببيعه للـ"كازا" الآن
    Je peux retenir Caza, mais pas si l'héroïne n'arrive plus. Open Subtitles "انا استطيع كبح الـ "كازا لكن ليس في حالة توقف تدفق الهيروين
    Monsieur, le cartel Caza a l'habitude de laisser des bombes. Open Subtitles سيدي، عصابة "كازا" لديها عاده سيئه بترك قنابل خلفها.
    Les gros poissons comme Bello mènent vers de plus gros poissons, comme le cartel de Caza. Open Subtitles سمكة كبيرة مثل "بيلو" ترشدنا الى سمكة أكبر مثل عصابة الـ"كازا"
    Bonsoir Logan. Bienvenue à la Maison Kaminski. Open Subtitles (مساء الخير، (لوغان "مرحبا بكِ في "كازا كامينسكي
    La Maison Ukrania dévore la vie chère! Open Subtitles كازا أوكرانيا نبتلع الأسعار.
    * Certaines organisations non gouvernementales, par exemple la Maison de la femme (PROMUJER), Cinemujer et de nombreux centres régionaux, mènent une importante action de promotion de la femme ou de prestation de services qui suppléent quelque peu aux insuffisances de l'État, mais sans bénéficier de son soutien, sinon très sporadiquement; UN * تقوم المنظمات غير الحكومية مثل " كازا ديلا موجير " ، و " بروموجير " ، و " سينيموجير " ، وكثير من المراكز اﻹقليمية بأعمال هامة في النهوض بالمرأة و/أو تقديم الخدمات التي تعوض بدرجة ما عن القصور في خدمات الدولة، على الرغم من عدم حصولها على دعم من الدولة إلا بشكل متقطع للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus