"كازاخستان للفترة" - Traduction Arabe en Français

    • du Kazakhstan pour la période
        
    • du Kazakhstan pour les
        
    Le Programme de lutte contre l'épidémie de sida en République du Kazakhstan pour la période 2001-2005 est en cours d'application. UN وينفَّذ الآن برنامج التصدي لوباء الإيدز في جمهورية كازاخستان للفترة 2001-2005.
    Le Modèle de sûreté de l'environnement de la République du Kazakhstan pour la période 2004-2015 a été adopté. UN واعتُمد مفهوم سلامة البيئة في جمهورية كازاخستان للفترة 2004-2015.
    Ordonnance présidentielle n°1388 du 11 juin 2004 relative au Programme gouvernemental de développement de la construction de logements en République du Kazakhstan pour la période 2005-2007 UN مرسوم رئيس جمهورية كازاخستان رقم 1388 بشأن برنامج الدولة لتطوير بناء المساكن في جمهورية كازاخستان للفترة 2005-2007، المؤرخ 11 حزيران/يونيه 2004
    Ordonnance présidentielle n° 1459 du 11 octobre 2004 relative au Programme gouvernemental de développement de l'enseignement en République du Kazakhstan pour la période 2005-2010 UN مرسوم رئيس جمهورية كازاخستان رقم 1459 بشأن برنامج الدولة لتطوير التعليم في جمهورية كازاخستان للفترة 2005-2010، المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 2004
    Le Programme national de microcrédit de la République du Kazakhstan pour les années 2005-2007 est en cours d'élaboration. UN ويجري في الوقت الحالي وضع برنامج الدولة للائتمانات الصغيرة في جمهورية كازاخستان للفترة 2005-2007.
    Faisant fond sur le plan stratégique de développement de la République du Kazakhstan jusqu'en 2020 et d'autres descriptifs de programmes nationaux, elle a été intégrée dans le plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement (PNUAD) de la République du Kazakhstan pour la période 2010-2015. UN وهي مبادرة تعتمد على خطة التنمية الاستراتيجية لجمهورية كازاخستان لعام 2020 وعلى وثائق برنامجية وطنية أخرى، وقد أدمجت في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لجمهورية كازاخستان للفترة 2010-2015.
    La Stratégie relative à l'égalité des sexes en République du Kazakhstan pour la période 2006-2016 fixe comme objectif un taux de représentation des femmes de 30 % dans les postes de prise de décisions et le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité ne cesse de croître. UN والهدف المحدد في استراتيجية المساواة بين الجنسين في جمهورية كازاخستان للفترة 2006-2016 هو تمثيل المرأة بنسبة 30 في المائة في مناصب صنع القرار ويتزايد باستمرار عدد النساء في المناصب ذات المسؤولية.
    Conformément aux indications formulées par le chef du gouvernement au quatrième Forum des femmes du Kazakhstan, une Stratégie d'égalité des sexes dans la République du Kazakhstan pour la période 2005-2014 est en cours d'élaboration. UN وبناء على تعليمات صادرة عن رئيس الدولة في المحفل الرابع لنساء كازاخستان، يجري وضع استراتيجية المساواة بين الجنسين في جمهورية كازاخستان للفترة 2005-2014.
    Le Programme pour l'emploi de la population de la République du Kazakhstan pour la période 2005-2007, qui est à l'étude, prévoit l'application d'un certain nombre de mesures effectives visant à offrir des emplois et apporter un appui social à des chômeuses. UN ويدعو برنامج تشغيل شعب جمهورية كازاخستان للفترة 2005-2007، الجاري وضعه، إلى اتخاذ عدد من التدابير الفعالة لتوفير العمل والدعم الاجتماعي للعاطلات.
    Ordonnance présidentielle n° 1241 du 3 décembre 2003 relative au Modèle de sécurité de l'environnement de la République du Kazakhstan pour la période 2004-2015 UN مرسوم رئيس جمهورية كازاخستان رقم 1241 بشأن مفهوم سلامة البيئة في جمهورية كازاخستان للفترة 2004-2015، المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Ordonnance présidentielle n° 1268 du 29 décembre 2003 relative au Programme gouvernemental de développement et de soutien des petites entreprises en République du Kazakhstan pour la période 2004-2006 UN مرسوم رئيس جمهورية كازاخستان رقم 1268 بشأن برنامج الدولة لتطوير ودعم الأعمال التجارية الصغيرة في جمهورية كازاخستان للفترة 2004-2006، المؤرخ 29 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Ordonnance présidentielle n° 1438 du 13 septembre 2004 relative au Programme gouvernemental de réforme et de développement du système de soins de santé en République du Kazakhstan pour la période 2005-2010 UN مرسوم رئيس جمهورية كازاخستان رقم 1438 بشأن برنامج الدولة لإصلاح وتطوير الرعاية الصحية في جمهورية كازاخستان للفترة 2005-2010، المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 2004
    Décision du gouvernement de la République du Kazakhstan n° 319 du 3 avril 2003 relative au projet de décret du Président de la République du Kazakhstan relatif au Programme national de développement et d'innovation dans l'industrie de la République du Kazakhstan pour la période 2003-2015. UN قرار حكومة جمهورية كازاخستان رقم 319 بشأن مشروع مرسوم رئيس جمهورية كازاخستان المتعلق ببرنامج الدولة للتطوير الصناعي والتجديدي لجمهورية كازاخستان للفترة 2003-2015، المؤرخ 3 نيسان/أبريل 2003
    Programme de renforcement des réformes sociales dans la République du Kazakhstan pour la période 2005-2007, entériné par le Gouvernement dans son ordonnance no 1241 en date du 30 novembre 2004. UN 11 - برنامج مواصلة تعميق الإصلاحات الاجتماعية في جمهورية كازاخستان للفترة 2005-2007، الذي اعتُمد بموجب مرسوم رئيس جمهورية كازاخستان رقم 1241 المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    394. Le Comité prend acte des efforts déployés par l'État partie pour établir un plan d'action national et de l'adoption prévue du programme intitulé < < Enfants du Kazakhstan > > pour la période 20062011. UN 394- تنوه اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لوضع خطة عمل وطنية، وباعتزامها اعتماد برنامج معنون " أطفال كازاخستان " للفترة 2006-2011.
    Le Kazakhstan n'a pas encore adhéré au deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort, mais le Document d'orientation sur la politique juridique de la République du Kazakhstan pour la période 2010-2020 prévoit une réduction progressive du champ d'application de la peine de mort. UN 17- ولم تنضم جمهورية كازاخستان بعد إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام. ومع ذلك، يتضمن مفهوم السياسة القانونية لجمهورية كازاخستان للفترة 2010-2020 نهجاً محدداً لتضييق نطاق استخدام عقوبة الإعدام بشكل تدريجي.
    Veuillez fournir des informations sur la mise en œuvre et les résultats des programmes entrepris au titre du Programme d'appui gouvernemental aux organisations non gouvernementales de la République du Kazakhstan pour la période 2003-2005 et du Modèle d'aide de l'État aux organisations non gouvernementales de la République du Kazakhstan. UN 8 - ويرجى تقديم معلومات عن تنفيذ نتائج البرامج المندرجة في إطار برنامج دعم الدولة للمنظمات غير الحكومية في جمهورية كازاخستان للفترة 2003-2005 ومفهوم دعم الدولة للمنظمات غير الحكومية في جمهورية كازاخستان.
    Il convient de signaler un fait important pour le développement du secteur des ONG, qui est l'adoption du Modèle d'aide de l'État aux organisations non gouvernementales de la République du Kazakhstan et du Programme d'appui de l'État aux organisations non gouvernementales de la République du Kazakhstan pour la période 2003-2005. UN وهناك حدث هام في القطاع غير الحكومي، هو اعتماد " مفهوم دعم الدولة للمنظمات غير الحكومية في جمهورية كازاخستان " و " برنامج دعم الدولة للمنظمات غير الحكومية في جمهورية كازاخستان للفترة 2003-2005 " .
    Décision du gouvernement de la République du Kazakhstan n° 1000 du 13 septembre 2002 relative au Plan-cadre de développement socio-économique de la République du Kazakhstan pour la période 2003-2005 (modifiée par la décision du gouvernement n° 395 du 24 avril 2003) UN قرار حكومة جمهورية كازاخستان رقم 1000 بشأن، الخطة الإرشادية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في جمهورية كازاخستان للفترة 2003-2005 (بتعديلات أدخلها قرار حكومة جمهورية كازاخستان رقم 395 المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2003)، المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 2002
    Question 9 : Veuillez indiquer l'impact sur les femmes du Programme de réduction de la pauvreté en République du Kazakhstan pour les années 2003-2005 et fournir également des informations sur les indicateurs de l'égalité entre les sexes qui figurent dans le Plan stratégique du Kazakhstan à l'horizon 2010. UN السؤال 9 - يرجى بيان ما لبرنامج الحد من الفقر في جمهورية كازاخستان للفترة 2003-2005، المشار إليه في الصفحة 19 من التقرير، من آثار على المرأة، كما يرجى تقديم معلومات عن المؤشرات الجنسانية المدرجة في الخطة الاستراتيجية للتنمية لكازاخستان حتى عام 2010.
    Veuillez indiquer l'impact sur les femmes du Programme de réduction de la pauvreté en République du Kazakhstan pour les années 2003-2005, mentionné à la page 15 du rapport et fournir également des informations sur les indicateurs de l'égalité entre les sexes qui figurent dans le Plan stratégique du Kazakhstan à l'horizon 2010 (Kazakhstan - 2010) mentionné également à la page 15. UN 9 -ويرجى الإشارة إلى الأثر المترتب على المرأة من برنامج الحد من الفقر في جمهورية كازاخستان للفترة 2003-2005، المشار إليه في الصفحة 19 من التقرير، وأيضا تقديم معلومات عن المؤشرات الجنسانية المدرجة في خطة التنمية الاستراتيجية لكازاخستان حتى عام 2010، المشار إليها في الصفحة 18.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus