Il me reste à adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Kasri de l'Indonésie, qui doit me succéder à la présidence de la Conférence du désarmement, et à l'assurer de mon entière coopération. | UN | وأود أن أُعرب عن أطيب التمنيات للسفير كاسري سفير إندونيسيا الذي سيخلفني في رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لـه التزامي بالتعاون الكامل معه. |
La Commission était présidée par M. Djismun Kasri (Indonésie), en l'absence de M. Wardana (Indonésie). | UN | وترأس اللجنة السيد جِسمون كاسري )اندونيسيا( في غياب السيد وردانا )اندونيسيا(. الحواشي |
31. M. Kasri (Indonésie) déclare que sa délégation souhaite s'associer à la déclaration faite par la représentante du Costa Rica au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ١٣ - السيد كاسري )إندونيسيا(: قال إن وفده يرغب في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا الذي تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
149. À la 9e séance, les 14 et 15 décembre, le Président a fait savoir que M. Kasri s'était adressé aux Parties et avait poursuivi les discussions au cours des consultations ministérielles, avec pour résultat un projet de conclusions pour adoption par la CMP. | UN | 149- وفي الجلسة التاسعة المعقودة يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر، قال الرئيس إن السيد كاسري قد تحدث إلى الأطراف وواصل مناقشاته خلال المشاورات الوزارية. |
Qui sont nos casseurs de codes? | Open Subtitles | إذن، ماذا عن كاسري الشفرات.. |
M. Djismun Kasri (Indonésie), intervenant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, a exprimé toute sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité lors de la session. | UN | 20 - أعرب السيد دجيسمان كاسري (إندونيسيا)، متكلماً بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، عن تقديره العميق لحكومة وشعب كينيا على كرم ضيافتهم في استضافة الدورة. |
M. Djismun Kasri (Indonésie) | UN | السيد ديسمون كاسري (إندونيسيا) |
M. Djismun Kasri (Indonésie) | UN | السيد ديسمون كاسري (إندونيسيا) |
M. Djismun Kasri (Indonésie) | UN | السيد جيسمون كاسري (إندونيسيا) |
M. Kasri (Indonésie) juge encourageants les progrès de la coopération Sud-Sud entre pays en développement, qui contribue à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 7 - السيد كاسري (إندونيسيا): قال إن من دواعي التشجيع، ذلك التقدم المحرز في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب، مما سيسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Président: M. Djismun Kasri (Indonésie) | UN | الرئيس: السيد دجيسمون كاسري (إندونيسيا) |
Président: M. Djismun Kasri (Indonésie) | UN | الرئيس: السيد جيسمون كاسري (إندونيسيا) |
Président: M. Djismun Kasri (Indonésie) | UN | الرئيس: السيد جيسمون كاسري (إندونيسيا) |
M. Djismun Kasri (Indonésie) | UN | السيد ديسمون كاسري (إندونيسيا) |
M. Djismun Kasri (Indonésie) | UN | السيد ديسمون كاسري (إندونيسيا) |
M. Djismun Kasri (Indonésie) | UN | السيد جيسمون كاسري (إندونيسيا) |
M. Djismun Kasri (Indonésie) | UN | السيد ديسمون كاسري (إندونيسيا) |
M. Kasri (Indonésie) (parle en anglais) : Nous aimerions remercier le Secrétaire général de son rapport complet (A/58/254) sur les progrès de la mise en oeuvre du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) avec l'appui de la communauté internationale, y compris le Système des Nations Unies. | UN | السيد كاسري (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): نود أن نشكر الأمين العام على تقريره (A/58/254) عن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بدعم من المجتمع الدولي، بما فيه منظومة الأمم المتحدة. |
148. Après avoir entendu les déclarations, la CMP a invité M. Djismun Kasri (Indonésie) à s'adresser aux Parties et à conseiller le Président au sujet de cette question dès que possible au cours de la deuxième semaine de la session. | UN | 148- وبعد الاستماع إلى البيانات، طلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف من السيد جيسمون كاسري (إندونيسيا) التحدث إلى الأطراف وإسداء المشورة إلى الرئيس بشأن هذه المسألة في أقرب وقت ممكن خلال الأسبوع الثاني للدورة. |
C'est là que les casseurs de code arrivent. | Open Subtitles | وهنا يأتي دور كاسري الشفرات |