Par ailleurs, le bureau de pays du FNUAP a produit une cassette de chansons sur le thème de la mortalité maternelle. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أصدر المكتب القطري لصندوق السكان شريط كاسيت من اﻷغاني بشأن موضوع وفيات اﻷمهات. |
Tu transportes une brique qui joue une cassette. | Open Subtitles | تتجولين حاملة قرميد يقوم بتشغيل شريط كاسيت |
Mais il a mentionné une cassette audio. | Open Subtitles | أشياء لم أفهمها آنذاك، لكنّه ذكر بالتحديد تسجيل كاسيت. |
cassettes provenant de la bibliothèque de musique, contenant notamment les enregistrements de chansons sur le golfe Persique, ainsi que sur le patrimoine arabe et islamique | UN | أشرطة كاسيت من المكتبة الموسيقية مع تسجيلات ﻷغان مرتبطة بالتراث الخليجي والعربي واﻹسلامي |
cassettes audio et émissions radiophoniques enregistrées | UN | أشرطة كاسيت صوتية وبرامج إذاعية مسجلة جرى توزيعها |
Les membres du Conseil ont entendu une déclaration de S. E. M. Kasit Piromya, Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande. | UN | ' ' واستمع مجلس الأمن إلى بيان أدلى به معالي السيد كاسيت بيروميا، وزير خارجية تايلند. |
Je pense qu'il l'a donnée à ma mère. Il m'a demandé si j'avais fouillé ses affaires, si j'avais trouvé une cassette. | Open Subtitles | أعتقد أنّه أعطاه لأمّي، سألني لو كنتُ تفقدتُ أغراضها، لو كنتُ قد صادفتُ شريط كاسيت. |
Nous l'enregistrerons, et distribuerons la cassette dans les universités! | Open Subtitles | سـ نسجل صوته علي كاسيت ونوزّعه على كُلّ الكُلــــيات |
Ils disent que c'est votre bébé, sur une vieille cassette. | Open Subtitles | يقولون بأنّه طفلك الرضيع فقط سجّل في كاسيت قديم. |
Tu sais comme c'est dur de trouver une cassette ? | Open Subtitles | أتعلم كم هو شاق إيجاد شريط كاسيت ؟ |
Une fois que vous m'aurez dit le but de votre visite, il se peut qu'il vous envoie une cassette. | Open Subtitles | بمجرد ان تخبرني عن هدف زيارتك من الممكن ان يقوم بارسال كاسيت لك اذا فعل باي صيغة تفضل؟ |
En théorie, de n'importe quelle taille... de 15 cm à une cassette. | Open Subtitles | من المعقول أيّ حجم. مِنْ ستّ بوصاتِ إلى كاسيت. |
1. Équipement à fonctionnement cassette à cassette et à sas, et présentant l'une des deux caractéristiques suivantes : | UN | 1 - المعدات التي تشتغل من كاسيت إلى كاسيت وذات أقفال تحميل، والتي يتوافر فيها أي مما يلي: |
En 1997, plus de 200 000 cassettes et bandes ont été expédiées par courrier. | UN | وفي عام ٧٩٩١، أرسل بالبريد ما يزيد على ٠٠٠ ٠٠٢ شريط وشريط كاسيت. |
C'est une radiocassette, mais j'ai pas de cassettes, donc je dois mettre la radio. | Open Subtitles | هذا صندوق موسيقي قديم لا أمتلك أي أشرطة كاسيت لذا علي تشغيل ما يذاع على الراديو |
Je l'ai eu pour 1$ et il était au milieu de bipeurs et de cassettes audios, | Open Subtitles | كان في سلة كل شيء بدولار واحد مع أجهزة تنبيه وشرائط كاسيت |
Hé bien, je suppose que je pourrais demander un lecteur de cassettes pour la Vista Cruiser... comme je l'ai fait pour les... | Open Subtitles | ـ حسنا، أعتقد أنني يمكن أن أطلب مشغل كاسيت كروزر للفيستا |
Il remercie le Gouvernement thaïlandais d'avoir facilité sa visite et organisé une réunion avec le Ministre des affaires étrangères, M. Kasit Piromya. | UN | ويشكر المقرر الخاص حكومة تايلند على تيسير زيارته، بما في ذلك تنظيم اجتماع مع وزير الخارجية كاسيت بيروميا. |
19. Son Excellence M. Kasit Piromya, Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande | UN | 19 - معالي السيد كاسيت بيرومايا، وزير خارجية تايلند |
D. Utilisation de missiles sol-sol et de bombes en grappe | UN | دال ـ استخدام صواريخ سطح ـ سطح وقنابل " كاسيت " |
ii) Distribution de productions audio-visuelles aux chaînes de télévision et aux bureaux extérieurs des Nations Unies, sur cassettes vidéo, cassettes audio ou bande (MD); | UN | ' ٢ ' توزيع ما ينتج من أعمال سمعية - بصرية على هيئات اﻹذاعة ومكاتب اﻷمم المتحدة في الميدان على أشرطة فيديو وأشرطة سمعية عادية أو في صورة كاسيت )شعبة وسائط اﻹعلام(؛ |