"كافة البنوك" - Traduction Arabe en Français

    • toutes les banques
        
    Réponse : La Banque centrale égyptienne publie des instructions à l'intention de toutes les banques placées sous sa supervision ainsi que de la Banque internationale arabe, tendant à bloquer tous les fonds, comptes privés et actifs touchant aux organisations liées à des actes terroristes. UN يقوم البنك المركزي المصري بإصدار تعليمات إلى كافة البنوك التي تخضع لرقابته وكذا المصرف العربي الدولي بتجميد كافة الأرصدة والحسابات الخاصة والأصول المتعلقة بمنظمات ترتبط بأعمال إرهابية.
    Circulaire adressée à toutes les banques locales UN تعميم إلى كافة البنوك المحلية.
    Circulaire adressée à toutes les banques locales, à l'Office de financement koweïtien, aux sociétés d'investissement et aux organismes de change UN تعميم إلى كافة البنوك المحلية وبيت التمويل الكويتي " وشركات الاستثمار وشركات الصرافة " .
    1. Prêts et crédit financier : La politique des Émirats arabes unis en matière de prêts et de crédit financier ne fait pas de différence entre les hommes et les femmes. toutes les banques du pays accordent un crédit financier aux femmes à condition qu'elles offrent les mêmes garanties financières que celles qui sont demandées aux hommes. UN 1 - القروض والائتمان: إن سياسة الائتمان ومنح القروض في الدولة لا تفرق بين الرجل والمرأة في هذا المجال، حيث تقوم كافة البنوك العاملة في الدولة بمنح القروض والائتمان للمرأة شريطة توفر ضمانات مالية ذاتها التي تطلب من الرجل.
    2. La Banque centrale promulgue régulièrement à l'intention de toutes les banques établies dans le Royaume des notes concernant l'application des résolutions du Conseil de sécurité, notamment celles qui touchent à la lutte contre le terrorisme. C'est ainsi, entre autres, que toutes les banques ont été invitées à consulter le site Web du Comité. UN 2 - يقوم البنك المركزي بإصدار تعاميم دورية على كافة البنوك العاملة في المملكة حول تطبيق قرارات مجلس الأمن خاصة المتعلقة منها بمكافحة الإرهاب، حيث تم تعميم موقع اللجنة الموقرة على شبكة الإنترنت على كافة البنوك وذلك من جملة أمور أخرى.
    b) L'instruction No 10/2/3/3/17983 qui demande à toutes les banques et à toutes les sociétés financières d'auditer les comptes de leurs clients et de s'assurer que les fonds dont le Gouvernement a ordonné le gel ont bel et bien été gelés, conformément au paragraphe 1 de la résolution 1373 (2001); UN (ب) تعليمات رقم 10/2/3/3/17983 إلى كافة البنوك والشركات المالية بفحص حسابات عملائها والتأكد من تجميد الأرصدة عند طلب الحكومة وانسجاما مع الفقرة العاملة الأولى من القرار 1373 أيضا؛
    iii) La Banque centrale, avec l'accord préalable du Ministère des affaires sociales et du travail, notifie à toutes les banques locales et sociétés de change qu'il est interdit d'ouvrir des comptes bancaires au nom d'associations ou de comités ou d'effectuer tout transfert vers l'étranger. UN ثالثا - يقوم البنك المركزي بعد أخذ الموافقة المسبقة من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بالتعميم على كافة البنوك المحلية وشركات الصرافة بحظر فتح حسابات مصرفية باسم الجمعيات أو اللجان أو إجراء أي تحويلات خارجية.
    4. Du 22 au 26 octobre 2001, la Banque nationale a procédé à des vérifications spéciales dans toutes les banques commerciales afin de mettre au jour les comptes des organisations terroristes transnationales et des personnes figurant sur les listes du Conseil de sécurité (voir plus haut); UN 4 - خلال الفترة الممتدة من 22 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر 2001، أجرى بنك جمهورية قيرغيزستان الوطني عمليات تدقيق خاصة في كافة البنوك التجارية بهدف الكشف عن الحسابات المصرفية للتنظيمات والجماعات الإرهابية الدولية المبينة في قوائم مجلس الأمن (انظر عاليه)؛
    A titre de comparaison, le PIB mondial était de 82 milliards de dollars par jour, les exportations mondiales de 16 milliards de dollars par jour et les réserves de toutes les banques centrales réunies s'établissaient à 1550 milliards de dollars Les valeurs du PIB mondial et des exportations mondiales indiquées par l'ONU pour 1997 ont été converties en moyennes journalières pour les besoins de la comparaison. UN وبالمقارنة كان الناتج المحلي الإجمالي العالمي يبلغ 82 مليار دولار في اليوم والصادرات العالمية 16 مليار دولار في اليوم بينما كانت احتياطات كافة البنوك المركزية مجتمعة من النقد الأجنبي تبلغ 550 1 مليار دولار في عام 1997(13).
    La Banque centrale a adressé en mai 2010 à toutes les banques et autres établissements financiers opérant dans le pays des instructions relatives à l'aménagement de comptoirs spéciaux pour l'accueil des clients handicapés, ainsi que d'une signalétique appropriée, de réserver des places de parking pour ceux d'entre eux qui conduisent et d'aménager des accès qui leur soient réservés dans toutes les banques; UN أصدر المصرف المركزي تعليمات إلى كافة البنوك والمصارف العاملة بالدولة في شهر أيار/مايو من عام 2010 لتهيئة منافذ خدمات (كاونترات) خاصة بذوي الإعاقة مع وضع شعار خاص بها في الأماكن المخصصة لذلك في كل بنوك الدولة، وتوفير مواقف خاصة لسياراتهم وتهيئة المداخل الخاصة بهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus