En parlant de faire des trucs bizarres dans des endroits bizarres, je suis sûre qu'il y a une cafétéria à 100 m d'ici. | Open Subtitles | التحدث عن أشياء غريبة في أماكن غريبة أنا متأكدة بأن هنالك كافتيريا على بعد 100 ياردة من هنا |
Cafétéria: Le Palacio de Convenciones est équipé d'une cafétéria, en selfservice, qui assure une restauration rapide aux délégués et aux congressistes aux heures des repas. | UN | الكافتيريا: لقصر المؤتمرات كافتيريا ذات خدمة ذاتية تقدم وجبات طعام سريعة للوفود وللعارضين خلال أوقات الغداء. |
Les ateliers de menuiserie et de réparation d'appareils de radio et de télévision ont été rénovés; les stagiaires ont construit une nouvelle cafétéria dans le Centre même, à titre de travaux pratiques. | UN | وتم تجديد مشاغل النجارة وتصليح الراديو والتلفزيون، وبنى متدربو المركز كافتيريا جديدة كتمرين تطبيقي للتدريب. |
Sinon, vous vendrez vos sucettes glacées à la cantine de la prison. | Open Subtitles | الذي ستبيع فيه المصاصات سيكون كافتيريا السجن |
Bien, la légende est que la caféteria a le pire café de la ville. | Open Subtitles | حسنا، تقول الاسطورة هنا كافتيريا بها أفضل أسوأ قهوة في المدينة |
Je veux découvrir la cafétéria de la Galerie des héros. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أهتم في إيجاده هو كافتيريا قاعة الأبطال |
Je vous demanderai seulement de vous abstenir de faire des discours sur les tables de la cafétéria à l'avenir. | Open Subtitles | على الرغم من أنني سوف يطلب منك أن تمتنع من الخطب فوق الجداول كافتيريا في المستقبل. |
Quand tu es née, je prenais un sandwich club à la cafétéria de l'hôpital. | Open Subtitles | عندما ولدت كنت اتناول ساندوتش في كافتيريا المستشفى |
Une ferme organique pour la cafétéria. | Open Subtitles | كافتيريا مزودة بطعام من مزرعة عضوية إلى طاولاتكم |
Mais cette fois-ci, cafétéria était un restaurant branché de Chelsea. | Open Subtitles | لكن هذه المرة، كان كافتيريا مطعم عصري في تشيلسي. |
Elle se définit comme... un mélange de désert, de hasards... et de "cafétéria". | Open Subtitles | إنها تعرِّف نفسها بأنها مزيج من الرغبة و الخطر و كافتيريا |
Vous avez une carte pour manger gratuitement à la cafétéria. | Open Subtitles | لديك بطاقة للطعام المجاني في كافتيريا الموظفين |
Donc vous pensez vraiment qu'un mec canon et un dîner chic c'est mieux qu'un type que vous ne supportez pas et le gratin de macaroni de la cafétéria ? | Open Subtitles | اذاً أحقاً تعتقدين أن موعد حار وعشاء رومنسي هو أفضل من رجل بالكاد تطيقينه في كافتيريا و ماكرونيا بالجبن ؟ |
Je lui ai dit que notre 4ème rencard devrait être ailleurs qu'à la cafétéria. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأن لقائنا الرابع يجب أن يكون في مكان أفضل من كافتيريا المستشفى |
Elles peuvent aussi dénoter une sous-utilisation des capacités ou une inaptitude à fournir des prestations suivies aux prix convenus, ce qui semble être le cas pour la cafétéria du CCI à Genève. | UN | وقد تبين الخسائر أيضا انخفاض مدى استغلال اﻹمكانات المتاحة والعجز عن إبقاء العمليات على المستوى المتفق عليه، وهو ما يبدو أنه الحال في كافتيريا مركز التجارة الدولية في جنيف. |
En outre, il est doté d'une cafétéria où les enfants peuvent se nourrir pour une somme symbolique et un certain nombre d'installations de plein air comme des courts de tennis, un terrain de jeux, un espace équipé de fontaines et un parc qui entoure les bâtiments. | UN | ويضم المركز كافتيريا لخدمة الأطفال بأسعار رمزية، وعدد من المرافق الخارجية كملاعب التنس الأرضي وساحة ألعاب وساحة نوافير وحديقة تحيط بالمركز. |
Vous saviez qu'il y a une cafétéria ici ? | Open Subtitles | هل تعلم هناك كافتيريا في المبنى؟ |
Avec une serveuse de la cafétéria universitaire. | Open Subtitles | لا - بلى, مع إحدى النادلات - في كافتيريا الجامعة |
Il y a une cantine, mais elle ferme tôt. | Open Subtitles | هنا كافتيريا في الطابق الأرضي ولكن لا تفتح في وقت متأخر |
Scooter bosse à la cantine de l'école. On en a parlé. Jolie robe. | Open Subtitles | (سكوتر) يعمل في كافتيريا المدرسة تحدثنا بهذا الأمر |
On peut même manger à la caféteria si tu veux. | Open Subtitles | يمكن ان نأكل في كافتيريا المستشفى اذا أردت |