Notez au passage que c'est la soirée fajitas à la cafétéria. | Open Subtitles | ملاحظة جانبية إنها ليلة الفاهيتا في كافيتريا الطابق السفلي |
Il a été repéré par un employé vigilant au moment où il se dirigeait vers une cafétéria voisine. | UN | وفطن إليه عامل يقظ وهو في طريقه إلى كافيتريا قريبة. |
Les représentants du Costa Rica et de Cuba font des déclarations concernant les services à la cafétéria des Nations Unies. | UN | أدلى ممثلا كوستاريكا وكوبا ببيانين بخصوص الخدمات المقدمة في كافيتريا اﻷمم المتحدة. |
La Maison de l'UNICEF avait une cafétéria où les représentants pourraient se restaurer pendant les sessions du Conseil d'administration. | UN | وفي دار اليونيسيف كافيتريا يمكن أن تستخدمها الوفود خلال دورات المجلس. |
Je te donnais une pièce pour ton déjeuner tu t'achetais des macaronis au fromage à la cafeteria de l'école, et quand tu rentrais je te demandais, | Open Subtitles | اعطيك نقود للغداء و انت تشتري لنفسك مكرونة بالجبنه من كافيتريا المدرسة |
La demande de locaux faite par le Tribunal aux fins d’aménagement d’une cafétéria à Arusha, service qui aurait contribué à améliorer le moral du personnel, a été rejetée par le propriétaire. | UN | ورفض المالك طلب المحكمة الحصول على أماكن لتجهيز كافيتريا في أروشا وهي الخدمة التي كان من شأنها تحسين معنويات الموظفين. |
La capacité d'accueil serait réduite de moitié par rapport à celle de la cafétéria actuelle. | UN | وسيتوافر في ذلك المكان حوالي 50 في المائة من المقاعد المتاحة حاليا في كافيتريا الموظفين القائمة. |
On va passer Thanksgiving à la cafétéria d'un aquarium, donc je pense que oui. | Open Subtitles | سنقضي عيد الشكر في كافيتريا الاكواريوم لذا لأكون صريحة، أجل سيكون كذلك |
Je t'ai apporté des pâtes au thon de la cafétéria de l'école. | Open Subtitles | لقد أحضرت لكِ بعض من طاجن التونة بالمعكرونة من كافيتريا المدرسة |
50 millions de dollars : environ 20 millions de dollars pour une cafétéria offrant des services complets et 30 millions pour les autres travaux d'aménagement | UN | 50 مليون دولار، وهو مبلغ يشمل حوالي 20 مليون دولار لإنشاء كافيتريا جديدة تقدم خدمات متكاملة، و 30 مليون دولار لإدخال التعديلات الأخرى |
Vol de numéraire à la cafétéria de l'aéroport de Pristina | UN | 288/04 سرقة أموال نقدية من كافيتريا مطار بريشتينـا |
Vous travaillez dans une cafétéria, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | انتي تعملين في كافيتريا, أليس كذلك |
Le Comité s'est étonné que la Cour prévoie de subventionner la cafétéria du personnel, et a recommandé de ne pas approuver la subvention de 211 880 euros. | UN | 43 - وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء فكرة وجوب أن تقدم الدول الأطراف إعانة إلى كافيتريا العاملين في المحكمة، وأوصت بعدم الموافقة على الإعانة البالغة 880 211 يورو. |
Le Comité s'est étonné que la Cour prévoie de subventionner la cafétéria du personnel, et a recommandé de ne pas approuver la subvention de 211 880 euros. | UN | 43 - وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء فكرة وجوب أن تقدم الدول الأطراف إعانة إلى كافيتريا العاملين في المحكمة، وأوصت بعدم الموافقة على الإعانة البالغة 880 211 يورو. |
Au cours de la Conférence, les participants pourront disposer de toutes les commodités voulues; ils trouveront, notamment, une cafétéria, des services médicaux, un bureau de change, des distributeurs de billets,·des services de livraison par messager, une agence de voyage, un bureau d'information et des services de photocopie payants. | UN | كما ستتاح للمشاركين أثناء انعقاد المؤتمر كامل المرافق والخدمات اللازمة لهم، وهي تشمل كافيتريا وقسم خدمات طبية ومكتب لصرف العملة وموزعات آلية للنقد وخدمات سعاة البريد ووكالة سفر ومكاتب معلومات عامة وخدمات استنساخ تجارية. |
Enfin, le bâtiment hébergera les fonctions d'appui essentielles du complexe, notamment la sécurité, les télécommunications, le stockage des données, les services auxiliaires, une petite cafétéria et une rampe de déchargement. | UN | 31 - وأخيرا، سيضم المبنى وظائف الدعم الأساسية للمجمع، بما في ذلك الأمن والاتصالات وتخزين البيانات والخدمات المساعدة، إلى جانب كافيتريا صغيرة ورصيف للتحميل. |
Quand Mikey était enfant, je travaillais à la cafétéria de l'école et je préparais de bons plats à la maison. | Open Subtitles | عندما كان (مايكي) صبياً صغيراً كنت أعمل طوال الوقت في كافيتريا المدرسة و مازلت أدير كيفية وضع الطعام الساخن على المنضدة |
Vous travailliez à la cafétéria ? | Open Subtitles | كافيتريا المدرسة؟ |
- Il y a une cafétéria dans l'hôpital ? | Open Subtitles | -هل هناك كافيتريا في هذا المستشفى؟ |
a) Immeuble DC5 ou nouveau bâtiment de la pelouse nord. Si l'Assemblée générale en approuve la construction, l'immeuble DC5 ou le nouveau bâtiment de la pelouse nord pourrait être doté d'une cafétéria d'une taille suffisante pour pourvoir aux futurs besoins du bâtiment du Secrétariat; | UN | (أ) مبنى الأمم المتحدة الموحد أو مبنى جديد في المرج الشمال - إذا وافقت الجمعية العامة على المبنى الموحد أو على تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي، يمكن أن تصمم مهام كافيتريا لأي منهما تصميما مناسبا لتلبية الاحتياجات المتوقعة لمبنى الأمانة العامة؛ |
Je suppose que je prendrai un truc à la cafeteria de l'hôpital, qui est l'endroit ou je prends tous mes repas depuis que je ne peux plus aller nulle part. | Open Subtitles | اظن انني ساتناول شيئا من كافيتريا المشفى حيث اتناول كل وجباتي بما انني لا استطيع الذهاب الى اي مكان |