"كالجميع" - Traduction Arabe en Français

    • comme tout le monde
        
    • comme les autres
        
    • comme tous les autres
        
    Vous avez des factures à payer comme tout le monde. Open Subtitles . إنني مُتأكدة بأنه عليكم فواتير . كالجميع
    Toute ma vie, j'ai reçu un traitement spécial. Je veux être traité comme tout le monde. Open Subtitles كل حياتي وأنا أعامل كاني مميز أنا فقط أريد أن تتم معاملتي كالجميع
    Mais, comme tout le monde, je dois énormément à ma mère. Open Subtitles و لكننى كالجميع نشأت فى عائلة كبيرة بفضل أمى
    Je suis un 1 comme les autres. Je suis comme tout le monde. Open Subtitles لم أعد أملك 5 نقاط أصبحت من أصحاب النقطة كالجميع
    C'est tellement bizarre quand tu comprends que les gens que tu plaçais au-dessus de tout sont des humains comme les autres. Open Subtitles إنه فقط شئ غريب أن ترى أن الأشخاص الذين كنت تعتقد أن لديهم جميع الحلول هم فقط بشر كالجميع
    Et pourtant, te voilà, tuant pour ton propre clan, comme tous les autres. Open Subtitles هنا زلت ما ذلك ومع عشريتك لأجل تقتلين غيرك كالجميع
    Lui et sa femme avaient quelques soucis, comme tout le monde, rien d'anormal. Open Subtitles هو و زوجته يتشاجرون قليلاً . كالجميع و لكن حياتهما كانت هادئة
    Je regrette, ma fille, mais vous devez remplir ces formulaires d'assurance comme tout le monde. Open Subtitles آسفة أيّتها الشّابة ولكن عليكِ تعبئة استمارة التّأمين كالجميع
    Appelez-moi Big Nose Kate, comme tout le monde. Open Subtitles تستطيع مناداتي كايت ذات الأنف الكبير كالجميع
    Vous êtes comme tout le monde, vous avez rien de spécial. Open Subtitles انتَ كالجميع ليسَ هناكَ شئ مميز بشأنكَ ، اليسَ كذلك؟
    Sous sa forme humaine, Dracula peut être tué comme tout le monde. Open Subtitles يُمكن قتله بهيئته البشرية كالجميع
    Je n'ai pas besoin d'être sauvée, et si vous êtes aussi bon que vous dites l'être, vous pouvez juste patienter dans la file et le prouver comme tout le monde. Open Subtitles -لا أحتاج إنقاذًا من أيّ أحد وطالما أنت حقًّا فذّ كما تزعم، فانتظر في الطابور وأثبت ذلك كالجميع.
    Tu devras partir du niveau 1, comme tout le monde. Open Subtitles الآن عليك البدء بالمستوى الأول كالجميع
    Je suis juste une vendeuse. J'ai un chef, comme tout le monde. Open Subtitles أنا مجرد بائعة لديّ رئيس , كالجميع
    J'étais tellement contente à l'idée que tu puisses être comme les autres que j'ai dû oublier que tu n'étais pas comme les autres. Open Subtitles تحمست جداً لرؤيتك تحظى بفرصة كالجميع لدرجة أنني نسيت للحظة أنك لست كذلك
    comme les autres, j'aurai hâte de voir si leurs enfants sont aussi asiatiques. Open Subtitles في زفاف مايك و تينا ,و سأكون منتظرةً بقلق كالجميع لرؤية طفلاً آسيوياً أخراً.
    Tu m'as protégée pour que j'aie une mère et un père comme les autres. Open Subtitles ،فعلت ذلك لحماتي لكي أحظى بأمٍ وأب كالجميع
    Tu devras attendre et voir comme les autres. Open Subtitles حسنا، عليك أن تنتظر وترى كالجميع.
    - En camion, comme les autres ! Open Subtitles - ستصعد على الشاحنة كالجميع - سأركب الدراجة
    Vous êtes contre moi comme tous les autres. Open Subtitles أنت ضدى كالجميع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus