C'est carrément le paradis, si le paradis était peuplé d'enfants qui ressemblent à des petits membres d'Arcade Fire. | Open Subtitles | إنها كالجنة إن كانت الجنة مأهولة بالأطفال يبدون مثل أعضاء مجموعة الإستكشاف |
Mais pendant environ un milliard d'années... il aurait pu passer pour le paradis. | Open Subtitles | لِيُسبِبَ بعض الضرر. لكن للمليار سنة الأولى أو نحو ذلك سيبدو كالجنة. |
La planète Vénus, qui a peut-être ressemblé au paradis, est devenue une sorte d'enfer. | Open Subtitles | كوكب الزهرة الذي بدا ذاتَ مرةٍ كالجنة تحول إلى نوعٍ من الجحيم |
La Suède est un paradis comparé à ici. Tu peux vraiment vivre relax là-bas. | Open Subtitles | السويد كالجنة مقارنةً بها تشعري بالراحه هناك |
et ce chemisier est divin. | Open Subtitles | بالاضافة الى ان بلوزتك تبدو كالجنة |
Il y a un siècle, nos fondateurs, voyant le monde changer, projetèrent le Mont Sofia dans le ciel, pour en faire une oasis, un paradis flottant. | Open Subtitles | منذ قرن مضى .. راى صناع مدينة مترو ان علامنا تغير لذا قرروا ان يصنعوا المدينة كالجنة |
Ils feront un pas dans le paradis, le jardin d'eden. | Open Subtitles | للخروج من عربتهم الليموزين في حي الملكات . حسنا اماندا ,سوف يخطو الي مكان يبدو مخضر كالجنة |
Elle dit que quand la guerre sera terminée, notre pays sera un paradis. | Open Subtitles | انها تقول أنه في يوم ما ستنتهي الحرب عالمنا سيصبح كالجنة |
C'était le paradis. | Open Subtitles | انت تأخذ حماما و هذه تاهة يارجل هذا المكان كالجنة |
Mais, comme sortir avec une star, ce qui semblait être un paradis devint rapidement un enfer. | Open Subtitles | وهو بالضبط كمواعدة الممثلات يبدو كالجنة ولكنه جهنم |
C'est comme le paradis pour les gens qui ne croient pas au paradis. | Open Subtitles | إنها كالجنة لمن لا يؤمنون بالجنة |
Ça serait le paradis sur Terre. | Open Subtitles | حسنا,ذلك سيكون كالجنة على الارض |
C'est le paradis, ici. | Open Subtitles | انها محقة ، وهذا المكان كالجنة |
Le paradis sur terre ! | Open Subtitles | كانت كالجنة على الأرض |
C'était un tout autre monde, c'était le paradis. | Open Subtitles | بالتاكيد لم تكن مثل موطننا كانت كالجنة |
Ils entraient dans un palais, dans un rêve, au paradis. | Open Subtitles | و عندما يدخلون.. سيرونه كحلم.. كالجنة |
- Un petit bout de paradis. - Meilleur que les miens ? | Open Subtitles | أي قطعة صغيرة كالجنة أفضل منى ؟ |
Quand on est montés, c'était Le paradis. | Open Subtitles | و عندما صعدنا الغرف كان ذلك كالجنة |
Cette scène est le paradis pur. | Open Subtitles | ه1ا المسرح كالجنة |
La cour doit être un lieu divin. | Open Subtitles | يجب أن يكون البلاط كالجنة |
divin, c'est absolument divin. | Open Subtitles | - كالجنة، تماماً كالجنة |