Personne devrait avoir à se tromper comme un homme sans pouvoir aller de l'avant. | Open Subtitles | ولا أحد عليه أن يخطئ تمامًا كالرجل ولا يمكنه المضي قدمًا. |
Cours comme un homme! | Open Subtitles | إن أردت اللحاق بتلك الطائرة فاركضي كالرجل |
Vous savez vous vous battez comme un homme qui n'a pas vu de bataille depuis trop longtemps. | Open Subtitles | أتعرف أنك تقاتل كالرجل الذي لم يرى معارك منذ زمن بعيد. |
Tu continues de me parler comme à celui qui t'a élevé et non comme à ton patron. | Open Subtitles | دائماً تتحدثين لي كالرجل الذي قام بتربيتك بدلاً من مديرك |
Comme le type au fusil et cette femme. | Open Subtitles | كالرجل الذى كان يحمل البندقيه و تلك المرأه |
Je peux pas le tuer devant les autres. Et tu as l'air d'être l'homme de la situation. | Open Subtitles | لا يمكنني قتله أمام الجميع فحسب، وأنت تبدو لي كالرجل ذو الخطة.. |
Les femmes ont, au même titre que les hommes, le droit de se faire élire dans tous les organes, conseils et comités élus par la population. | UN | فالمرأة تتقاسم نفس الحقوق كالرجل لانتخاب الهيئات والمجالس واللجان المنتخبــة من الجمهور. |
Mais vous ne réagissez pas comme un homme piégé. | Open Subtitles | ولكنّك لا تتصرّف كالرجل الذي تمّ تلفيق التهمة له. |
Non idiot, pense comme un homme, sens comme une.. confus.. allez! | Open Subtitles | لا ايها الغبي , فكر كالرجل , واشعر كالـ .. لقد تشوشت .. هيا |
Je me suis entraînée à parler comme un homme. | Open Subtitles | لذا بدأت التدريب بالتحدث كالرجل |
Qui va combattre comme un homme Pour la justice, jour et nuit ? | Open Subtitles | "من يرغب بأن يقاتل كالرجل الذي يقاتل من أجل الحق." |
Si je bois tout ça, je peux roter comme un homme. | Open Subtitles | إن شربت كل ما معي فسوف أتجشأ كالرجل. |
C'est difficile de te voir comme un homme. | Open Subtitles | -أنا فقط أواجه صعوبة في تَقَبُّلِكَ كالرجل لأنّك أنت |
Il faut vous traiter comme un homme. | Open Subtitles | أو إجهاضه يجب أن تتم معاملتك كالرجل |
Vous négociez comme un homme. | Open Subtitles | أنتِ تتفاوضين كالرجل |
Il a tiré sa peine. comme un homme. | Open Subtitles | قام بقضاء مدته كالرجل الثابت |
Prends ça comme un homme ! | Open Subtitles | واحد واثنان يا فتى لاكم كالرجل! |
Vous embrassez comme un homme marié. | Open Subtitles | صحيح انت تقبل كالرجل المتزوج |
Mets-toi un canon dans la bouche comme un homme. | Open Subtitles | ضع المُسدس بفمك كالرجل. |
J'ai peur que quand tout ça sera fini il ne soit plus celui que j'ai épousé. | Open Subtitles | انا قلقه بأنه عندما يخرج من هذا لن يكون كالرجل الذي تزوجته |