"كالرجل" - Traduction Arabe en Français

    • comme un homme
        
    • celui
        
    • le type
        
    • l'homme de la
        
    • titre que les hommes
        
    Personne devrait avoir à se tromper comme un homme sans pouvoir aller de l'avant. Open Subtitles ولا أحد عليه أن يخطئ تمامًا كالرجل ولا يمكنه المضي قدمًا.
    Cours comme un homme! Open Subtitles إن أردت اللحاق بتلك الطائرة فاركضي كالرجل
    Vous savez vous vous battez comme un homme qui n'a pas vu de bataille depuis trop longtemps. Open Subtitles أتعرف أنك تقاتل كالرجل الذي لم يرى معارك منذ زمن بعيد.
    Tu continues de me parler comme à celui qui t'a élevé et non comme à ton patron. Open Subtitles دائماً تتحدثين لي كالرجل الذي قام بتربيتك بدلاً من مديرك
    Comme le type au fusil et cette femme. Open Subtitles كالرجل الذى كان يحمل البندقيه و تلك المرأه
    Je peux pas le tuer devant les autres. Et tu as l'air d'être l'homme de la situation. Open Subtitles لا يمكنني قتله أمام الجميع فحسب، وأنت تبدو لي كالرجل ذو الخطة..
    Les femmes ont, au même titre que les hommes, le droit de se faire élire dans tous les organes, conseils et comités élus par la population. UN فالمرأة تتقاسم نفس الحقوق كالرجل لانتخاب الهيئات والمجالس واللجان المنتخبــة من الجمهور.
    Mais vous ne réagissez pas comme un homme piégé. Open Subtitles ولكنّك لا تتصرّف كالرجل الذي تمّ تلفيق التهمة له.
    Non idiot, pense comme un homme, sens comme une.. confus.. allez! Open Subtitles لا ايها الغبي , فكر كالرجل , واشعر كالـ .. لقد تشوشت .. هيا
    Je me suis entraînée à parler comme un homme. Open Subtitles لذا بدأت التدريب بالتحدث كالرجل
    Qui va combattre comme un homme Pour la justice, jour et nuit ? Open Subtitles "من يرغب بأن يقاتل كالرجل الذي يقاتل من أجل الحق."
    Si je bois tout ça, je peux roter comme un homme. Open Subtitles إن شربت كل ما معي فسوف أتجشأ كالرجل.
    C'est difficile de te voir comme un homme. Open Subtitles -أنا فقط أواجه صعوبة في تَقَبُّلِكَ كالرجل لأنّك أنت
    Il faut vous traiter comme un homme. Open Subtitles أو إجهاضه يجب أن تتم معاملتك كالرجل
    Vous négociez comme un homme. Open Subtitles أنتِ تتفاوضين كالرجل
    Il a tiré sa peine. comme un homme. Open Subtitles قام بقضاء مدته كالرجل الثابت
    Prends ça comme un homme ! Open Subtitles واحد واثنان يا فتى لاكم كالرجل!
    Vous embrassez comme un homme marié. Open Subtitles صحيح انت تقبل كالرجل المتزوج
    Mets-toi un canon dans la bouche comme un homme. Open Subtitles ضع المُسدس بفمك كالرجل.
    J'ai peur que quand tout ça sera fini il ne soit plus celui que j'ai épousé. Open Subtitles انا قلقه بأنه عندما يخرج من هذا لن يكون كالرجل الذي تزوجته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus