"كالكابوس" - Traduction Arabe en Français

    • un cauchemar
        
    • cauchemardesque
        
    • un cauchemard
        
    • cauchemardesques
        
    C'est un cauchemar de vous avoir, toi et tous les autres, dans ma tête. Open Subtitles انة فقط كالكابوس تعلم انت بكاملك فى رأسى تشاهدنا
    Ma mère est un cauchemar, et la tienne est la plus gentille que j'ai rencontrée. Open Subtitles أمي كالكابوس لكن أمكِ ألطف من قابلت بحياتي
    Ma mère est un cauchemar, et la tienne est la plus gentille que j'ai rencontrée. Open Subtitles أمي كالكابوس لكن أمكِ ألطف من قابلت بحياتي
    Oui, mais, avec tout ce qui se passe, la circulation va être cauchemardesque. Open Subtitles أجل،حسناً،مع كل شيءٍ يحصل حالياً.. حركة المرور ستكون كالكابوس.
    Rick est là aujourd'hui c'est un cauchemard. Tu fais gaffe. Open Subtitles ريك موجود اليوم وهو كالكابوس لذا انتبه وركز
    Elle avait l'air sacrément mal. C'est un cauchemar. Open Subtitles حالتها تبدو فوضوية يا صاح، الأمر برمته كالكابوس
    Le comité du bal devient un cauchemar de préparations avec les décorateurs et les discussions avec le traiteur. Open Subtitles . . بدى نقاش أعضاء لجنة الحفل مع مصممي الديكورات كالكابوس وايضا مع الراعين والمموليين
    Mon prof est un cauchemar. Sa pommade a rendu 3 élèves malades. Open Subtitles معلمي كالكابوس ، ثلاثة طلاب مرضوا من استنشاق الابخرة الخارجة من مرهمه
    C'est un cauchemar. Ça va ? Open Subtitles عندما يموت الناس بدون وصية يكون ذلك كالكابوس
    Toute cette attente a été un cauchemar depuis la toute première lettre. Open Subtitles أمر الانتظار لسماع الرد كان كالكابوس منذ أول رسالة
    Le filet se resserre autour de moi, c'est un cauchemar. Open Subtitles انك حين تقول أشياء كهذه ، فاٍنك تضيق الخناق على ، اٍنه كالكابوس
    Mon dieu, c'est un cauchemar! Open Subtitles يا إلهي, هذا كالكابوس
    À quatre ans, Lisa était un cauchemar. Open Subtitles عندما بغلت ليسا الرابعه كانت كالكابوس
    Et bien, c'est un cauchemar. Open Subtitles حسنا هذا يبدو كالكابوس
    C'était un rêve... plutôt un cauchemar. Open Subtitles لقد كان مجرد حلم كأنه يبدو كالكابوس
    Pardon, un cauchemar de bosser dans cette maison ! Open Subtitles ان محاولة العمل فى المنزل كالكابوس.
    C'est un cauchemar, ce que tu me fais faire ici, Norma. Open Subtitles إن الأمر كالكابوس ما تُرغمينني على فعله هُنا, (نورما)!
    Ne me parle pas comme ça. C'est un cauchemar de vivre avec toi. Open Subtitles لا تحدثيني بهذا الأسلوب - الحياة معك كالكابوس -
    Ça me dérange, parce qu'à chaque fois que je viens, je vous parle de ma semaine et vous arrivez à me rendre malheureuse, à rendre mon enfance cauchemardesque, et à décrédibiliser mon mariage, donc désolée, Open Subtitles أجل, أمانع بالحديث عنه لأنه في كل مرة أحضر إلى هنا أخبرك بشأن أسبوعي, و تجد أنت طريقة لتجعلني أشعر بالبؤس لتجعل طفولتي تبدو كالكابوس
    La demande de mes parents a été cauchemardesque. Open Subtitles والداى مروا طلب زواج كالكابوس
    - C'est un cauchemard ! - Oui Eric, arrêtes de le taquiner... Open Subtitles هذا كالكابوس - هذا صحيح يا (إريك) , توقف عن إغاظته -
    Tous les gars ne sont pas cauchemardesques. Open Subtitles و ليس جميع الرجال كالكابوس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus