| Les circonstances de son arrivée à Cambulac exigeaient de l'attention. | Open Subtitles | كانت ظروف وصولها إلى "كامبولاك" تتطلب اهتماماً خاصاً. |
| Il y a beaucoup à voir entre Cambulac et ici. | Open Subtitles | هناك أشياء كثيرة تستحق الرؤية بين "كامبولاك" وهنا. |
| Et si j'allais à Cambulac prendre la tête de Kubilai ? | Open Subtitles | لم لا أذهب إلى "كامبولاك" وأقطع رأس "قوبلاي" أيضاً؟ |
| Je suis à Cambulac contre mon gré, prisonnière du khan. | Open Subtitles | لست في "كامبولاك" بإرادتي. أنا سجينة لدى "الخان". |
| Sur le chemin de Cambulac, j'ai vu un village à deux semaines d'ici, à cheval. | Open Subtitles | "في رحلتي إلى "كامبولاك مررت بقرية على مسافة أسبوعين ركوب من هنا |
| Un verset des écritures d'une religion tolérée, comme toutes les autres, dans l'enceinte de Cambulac. | Open Subtitles | آية من الكتاب المقدس، لدين مُرحّب به "مثله كغيره داخل أسوار "كامبولاك |
| Réfléchis, après toute une vie à Cambulac comme le fils du bâtard. | Open Subtitles | فكر فقط بعد تمضية عمرك في "كامبولاك" كابن غير شرعي. |
| J'ai augmenté le nombre de sentinelles entre le Sud et Cambulac, dans l'espoir d'être informé plus rapidement. | Open Subtitles | لقد زدت من عدد المستطلعين المتواجدين بين الجنوب و"كامبولاك", على أمل أن نتلقى أخباراً في الوقت المناسب. |
| Avant notre retour à Cambulac, tu pensais que l'empereur pourrait mourir. | Open Subtitles | قبل أن نعود إلى "كامبولاك", كنت تظنين أن الإمبراطور قد يموت. |
| J'ai vu des chariots remplis de ces barils sur une route ne menant pas à Cambulac. | Open Subtitles | رأيت عربات محملة بتلك البراميل على طريق لا تؤدي إلى "كامبولاك". |
| Quand vous êtes arrivés à Cambulac et que ton père t'a confié à moi, vous n'étiez pas allés plus à l'est, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | "عندما شققت طريقك في "كامبولاك و والدك تركك لي لم تكن ذهبت شرقاً من قبل ألست كذلك؟ |
| On pourrait se demander si le royaume de Cambulac ou son khan possèdent la même clairvoyance. | Open Subtitles | ويتساءل المرء ما إذا كانت ممكلة "كامبولاك" أو الخان لديهم نفس القدرة على التبصر |
| Heureusement que je ne vous ai pas vaincu lors de notre affrontement à Cambulac. | Open Subtitles | من حسن الحظ أنني لم أهزمك "بالسيف هناك في "كامبولاك |
| A la demande de mon père et selon mon souhait, je resterai à Cambulac avec mes cavaliers afin de protéger le Grand Khan. | Open Subtitles | هو رغبة أبّي وأمنيتي... بأنّني أَبْقى مع الفرسان في كامبولاك كحامي الخان العظيم. |
| Attend-elle à Cambulac pour agir comme toi? | Open Subtitles | صديقة "هل ما زالت تنتظر في "كامبولاك لتضرب ضربتها كما فعلت؟ |
| Et si je franchis les portes de Cambulac, pourquoi croyez-vous que je reviendrai? | Open Subtitles | ويجب أن أمر عبر بوابات "كامبولاك" المفتوحة ما الذي يجعلك تعتقد بأنني سأعود؟ |
| A présent, ils soutiennent tous un assaut contre Cambulac. | Open Subtitles | وجميعهم الآن يعرضون دعمهم "للهجوم على "كامبولاك |
| Apprécies-tu ton séjour à Cambulac ? | Open Subtitles | وكيف تجدين وقتك الذي أمضيته بـ"كامبولاك"؟ |
| Comme l'autre moitié de Cambulac. | Open Subtitles | والنصف الآخر من "كامبولاك" يفعل ذلك |
| Il est rentré à Cambulac, il aurait pu fuir. | Open Subtitles | وعاد إلى (كامبولاك) بينما كان بإمكانه ألا يعود |