Mais le traitement à réserver aux logiciels originaux sera sans doute examiné plus avant par le Groupe de Canberra II à nouveau réuni. | UN | بيد أن من المتوقع أن يقوم فريق كامبيرا الثاني بمتابعة مسألة النسخ الأصلية للبرامج الحاسوبية خلال اجتماعه المقبل. |
Études : Université de Canberra | UN | الدراسة جامعة كامبيرا والجامعة الوطنية الاسترالية |
1996-1997 Directeur, Section des stratégies de l’environnement, Service de l’environnement, Ministère des affaires étrangères et du commerce extérieur, Canberra. | UN | ١٩٩٦ إلى ١٩٩٧ مدير، قسم الاستراتيجيات البيئية، فرع البيئة، وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، كامبيرا. |
Une délégation annonce qu’elle tiendra une conférence sur les approches régionales relatives aux réfugiés et aux personnes déplacées à la fin novembre à Canberra, Australie. | UN | وأعلن أحد الوفود أنه سيعقد مؤتمرا حول المناهج اﻹقليمية تجاه اللاجئين واﻷشخاص المشردين في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر في كامبيرا باستراليا. |
Deux de ces postes sont parmi les plus élevés, à savoir le poste de Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies et celui de Haut Commissaire auprès de l'Australie à Canberra. | UN | وإثنتان من هذه الوظائف الثمان من بين أكبر الوظائف المتاحة في الخارج وهي الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة في نيويورك والمفوض السامي لدى أستراليا في كامبيرا. |
La sécurité de l'Océanie dans les années 90 - Université nationale d'Australie, Canberra | UN | الأمن في أوقيانوسيا في التسعينات - جامعة أستراليا الوطنية، كامبيرا |
Déclaration sur la reprise des essais nucléaires par la France, publiée à Canberra le 15 juin 1995 par le Président du Forum du Pacifique Sud, M. P. J. Keating, Premier Ministre de l'Australie | UN | بيان بشأن استئنــاف فرنسا التجارب النوويــة صــادر فــي كامبيرا فــي ١٥ حزيران/يونيـــه ١٩٩٥ عـن رئيس محفــل جنـوب المحيــط الهادئ، رئيــس وزراء استراليا، اﻷونرابل ب.ج. كيتنغ، عضو البرلمان |
Suite à la communication susmentionnée de 2004 auprès du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones, l'ACSJC a formulé ses inquiétudes lors de la consultation entre le Ministère des affaires étrangères et du commerce et les ONG à Canberra en 2005. | UN | وبعد مراسلة عام 2004 المذكورة أعلاه مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، أعرب المجلس عما يساوره من قلق، خلال المشاورات التي جرت في كامبيرا في عام 2005 بين وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، والمنظمات غير الحكومية. |
Contribution à des ateliers et conférences au nom du SPT et en tant que Coordonnatrice du SPT pour la région Asie-Pacifique: à Tirana (Albanie), Canberra (Australie), Phnom Penh (Cambodge) et Tbilissi (Géorgie). | UN | ساهمت في حلقات عمل ومؤتمرات بالنيابة عن اللجنة الفرعية. بصفتها جهة الاتصال التابعة للجنة الفرعية لمنع التعذيب لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ: في تيرانا بألبانيا؛ وفي كامبيرا بأستراليا؛ وفي بنوم بن بكمبوديا؛ وتبيليسي بجورجيا. |
c) Examiner les délibérations du Groupe de Canberra II sur l'évaluation des ressources non financières et celle des ressources du sous-sol. | UN | (ج) النظر في المناقشات التي دارت في فريق كامبيرا الثاني حول قياس الأصول غير المالية المتعلقة بالموارد في باطن الأرض. |
L'Australie a été heureuse d'accueillir à Canberra, en mars 1996, la deuxième intersession du Forum intergouvernemental sur la sûreté des substances chimiques, qui a progressé sur la voie de l'élaboration de profils nationaux pour la gestion des produits chimiques et des polluants organiques et qui a permis d'accélérer les procédures d'évaluation internationale des risques présentés par les substances chimiques. | UN | وتشعر أستراليا بالارتياح ﻷنها استضافت الاجتماع الثاني المعقود بين الدورات للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية الذي عقد في كامبيرا في آذار/ مارس ١٩٩٦ وأحرز تقدما في وضع نبذ وطنية فيما يتعلق بإدارة المواد الكيميائية والملوثات العضوية، وفي التعجيل بتقييم المخاطر الكيميائية الدولية. |
Stevenson, C., R. Madden, D. Gibson et J. Goss, Information needs and the implications for monitoring health systems: the Australian experience, document présenté à une réunion de travail de l'OCDE sur les différences dans la morbidité liée au vieillissement (Canberra, AIHW, 2002). | UN | " Information needs and the implications for monitoring health systems: the Australian experience " ، ورقة تم تقديمها في اختتام حلقة عمل حول دراسة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي حول الفروق عبر الوطنية للأمراض المتصلة بالشيخوخة. (المعهد الاسترالي للصحة والرعاية في كامبيرا 2002). |
La Police fédérale australienne coordonne dans toute l'Australie les vérifications qui sont faites à partir de cette liste, par comparaison des noms et autres données qui y figurent avec tous les éléments enregistrés dans les bases de données constituées aux fins d'application de la loi en Australie, et signale les recoupements à l'Attaché juridique du FBI à l'ambassade des États-Unis à Canberra. | UN | وتقوم الشرطة الاتحادية الأسترالية بتنسيق رد على نطاق استراليا بأكملها على هذه القائمة، عن طريق إدخال الأسماء وغير ذلك من التفصيلات الواردة في قواعد البيانات الخاصة بإنفاذ القانون الأسترالي والإفادة عن أي تطابق وما يتصل بذلك من معلومات سرية مخابراتية إلى الملحق القانوني لمكتب التحقيقات الاتحادي في سفارة الولايات المتحدة في كامبيرا. |
Lettre datée du 31 août (S/20831), adressée au Secrétaire général par le représentant du Canada, transmettant le texte de la déclaration de clôture de la quatrième réunion du Comité des ministres des affaires étrangères du Commonwealth sur l'Afrique australe, tenue à Canberra du 7 au 9 août, et annexe. | UN | رسالة مؤرخة في ١٣ آب/اغسطس (S/20831) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا يحيل بها نص البيان الختامي للاجتماع الرابع للجنة وزراء خارجية الكومنولث المعنية بالجنوب الافريقي، المعقود في كامبيرا في الفترة من ٧ إلى ٩ آب/اغسطس، ومرفق. |