Ses victoires à Camden et à Charles Town ont été parfaites. | Open Subtitles | إنتصاره على كامدين و تشارليز تاون كان رائعاً رائعاً. |
Joy nous viens de Camden County où elle aime nourrir, abriter et laver les pauvres ! | Open Subtitles | ترجع جوي الى مقاطعة كامدين حيث تتمتع باطعام والجاء وتنظيف الفقراء |
Bienvenue au débat des candidats pour le poste de maire de Camden City | Open Subtitles | مرحباً بكم في نِقاشِ المرشّحين لرئيس بلدية مدينةِ كامدين. |
En fait, il s'est même fait un nom comme étant l'un des tagueurs les plus doués de Camden County. | Open Subtitles | في الواقع لقد صنع اسم لنفسه كأحد الموهبين والفنانين في الكتابه على الجدران في مقاطعه كامدين |
Et la seule membre du mouvement "Black Power" du Comté de Camden. | Open Subtitles | و العضوة الوحيده في قوة الحركه السوداء لمقاطعة كامدين |
Et le programme de protection des témoins m'a envoyé à Camden parce qu'il y a eu une erreur de paperasse. | Open Subtitles | .. و برنامج حماية الشهود نقلني إلى مقاطعة "كامدين" لأنه كان هناك خلط في العمل الورقي |
"Ça serait fou de pas laisser tes sous-sous "à l'épargne de Camden". | Open Subtitles | سوف تكون معتوها لو لم تبقي بندقك في مدخرات وقروض كامدين |
À Camden County, la bibliothèque faisait aussi musée, donc on pouvait vraiment apprendre des trucs ici, plutôt que juste lire des bouquins. | Open Subtitles | في مقاطعة "كامدين" المكتبة كانت أيضا هي المتحف لذلك يمكنك تعلم شيء هنا بدلا من قراء الكتب فقط |
Je détiens aussi le record de Camden de fixer le soleil. | Open Subtitles | ولدي أيضا رقم قياسي في مقاطعة "كامدين" للتحديق بالشمس |
Je l'ai emmené voir la plus grande décharge automobile de Camden. | Open Subtitles | "أخذته ليرى مقاطعة كامدين" "أكبر حادث على خط سريع" |
Il y a 18 mois, Camden McCallum à explosé le hors bord de son père contre l'aquarium de Morro Bay. | Open Subtitles | شون: حَسَناً، إنتبه قبل ثمانية عشرَ شهر، كامدين مالكالم |
Il y a 8 ans, nous avons visité la petite ville de Camden, où l'enquête sur la disparition d'un patron de resto de fruits de mer a mis à nu une "anguille" sous roche et un "océan" de présomptions. | Open Subtitles | قبل 8 سنوات, زرنا بلدة كامدين الصغيرة حيث بحثنا عن صاحب مطعم مأكولات بحرية و كشفنا العديد من الأسرار النتنة |
L'Hôtel des Monnaies se fournit à l'usine de Camden. | Open Subtitles | ان الخزانة الملكية تشترى اوراقها من مصنع كامدين للورق |
Le Monténégro a par ailleurs noué des liens de coopération avec le Réseau Camden regroupant les autorités compétentes en matière de recouvrement d'avoirs (CARIN), dans lequel il jouit actuellement du statut d'observateur. | UN | وقد أقام الجبل الأسود أيضا التعاون مع شبكة كامدين المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات ويشارك حاليا بموجب مركز مراقب. |
Il saura quoi faire. La bibliothèque Camden. | Open Subtitles | سيعرف ما يجب فعله مكتبة كامدين |
J'ai appris ce jour-là que la mascotte de Camden était un paon. | Open Subtitles | لقد تعلمت ذلك اليوم بأن الطائر الرسمي لمقاطعة "كامدين" هو الطاووس |
Ils ont trouvé un truc qui appartenait à l'homme des cavernes, ici à Camden. | Open Subtitles | لقد وجدوا شيء ينتمي لرجال الكهوف هنا في كامدين المترجم: - لايزال راندي يحاول إختراع إختصارات سي=رجال الكهوف= cavemen |
Et il y avait plein de choses à Camden qui rendaient l'Amérique si géniale. | Open Subtitles | "وهناك الكثير من الأشياء في كامدين" "جعلت من أمريكا رائعة" |
Il y a six jours Camden McCallum Jr, seul héritier masculin de McCallum textiles, a été vu contraint de monter dans son Range Rover au parc municipal. | Open Subtitles | أنت هَلْ جدّي؟ نعم، أَنا جدّيُ! قبل ستّة أيام، كامدين مكالم, الإبن. |
Il y a quelques années, alors que Camden était en plein milieu d'une autre vague de chaleur, | Open Subtitles | قبل عدة سنوات .. "وبينما مقاطعة "كامدين تمر بوسط موجة حر أخرى |