"كاملا مع المحكمة الدولية" - Traduction Arabe en Français

    • pleinement avec le Tribunal international
        
    • pleinement avec le Tribunal pénal international
        
    Il réaffirme que tous les États doivent coopérer pleinement avec le Tribunal international et ses organes. UN ويؤكد المجلس من جديد أنه يتعين على جميع الدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية وأجهزتها.
    . Ainsi, la République fédérative de Yougoslavie s'est engagée à garantir que la Republika Srpska coopère pleinement avec le Tribunal international. UN ولذا، فإن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية قد تعهدت بضمان أن تتعاون جمهورية سربسكا تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية.
    Il réaffirme que tous les États doivent coopérer pleinement avec le Tribunal international et ses organes. UN ويؤكد المجلس من جديد أنه يتعين على جميع الدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية وأجهزتها.
    Je lance un appel aux autorités de la Bosnie-Herzégovine et aux États voisins ainsi qu'à toutes les autres parties concernées pour qu'ils coopèrent pleinement avec le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وأهيب بسلطات البوسنة والهرسك وبالدول المجاورة، وكذلك بجميع الأطراف الأخرى المعنية، أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    24. Engage les autorités de la République fédérale de Yougoslavie à s'acquitter de l'obligation qui leur incombe de coopérer pleinement avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, et se félicite de la réouverture du bureau du Tribunal international à Belgrade et de l'engagement pris par les autorités de la République fédérale de Yougoslavie de coopérer avec lui; UN 24 - تهيب بسلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن تفي بالتزاماتها بالتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وترحب بالإعلان عن إعادة فتح مكتب المحكمة الدولية في بلغراد وبتعهد سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بالتعاون معه؛
    e) Coopère pleinement avec le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie comme demandé par les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité; UN )ﻫ( التعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة حسب ما تقضي به قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    Dans sa résolution 1199 (1998), le Conseil de sécurité demande clairement aux autorités de la République fédérale de Yougoslavie de coopérer pleinement avec le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie, notamment aux fins des enquêtes sur d'éventuels crimes contre l'humanité. UN ويطلب قرار مجلس اﻷمن ١١٩٩ )١٩٩٨( بوضوح أن تتعاون سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، بما في ذلك تيسير التحقيقات المتعلقة بالجرائم التي يمكن أن تكون قد ارتكبت ضد اﻹنسانية.
    Le Conseil réaffirme que tous les États doivent coopérer pleinement avec le Tribunal international et les organes qu'il a établis en application de sa résolution 827 (1993). UN " ويكرر مجلس اﻷمن التأكيد على أنه يتعين على جميع الدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية المنشأة عملا بقراره ٨٢٧ )١٩٩٣( ومع أجهزتها.
    Le Conseil réaffirme que tous les États doivent coopérer pleinement avec le Tribunal international et les organes qu'il a établis en application de sa résolution 827 (1993). UN " ويكرر المجلس التأكيد على أنه يتعين على جميع الدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية المنشأة عملا بقراره ٨٢٧ )١٩٩٣( ومع أجهزتها.
    Il réaffirme, à cet égard, que tous les États doivent coopérer pleinement avec le Tribunal international créé en application de sa résolution 827 (1993) et avec ses organes. UN ويكرر المجلس في هذا الصدد تأكيد أنه يتعين على جميع الدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية المنشأة عملا بقراره ٨٢٧ )١٩٩٣( ومع أجهزتها.
    11. Les Ministres du Groupe de contact ont souligné que toutes les parties devaient coopérer pleinement avec le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie en ce qui concerne les enquêtes et les poursuites relatives aux crimes de guerre et autres violations du droit international humanitaire. UN ١١ - وأكد وزراء فريق الاتصال ضرورة أن تتعاون جميع اﻷطراف تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في عمليات التحقيق والمحاكمة ذات الصلة بجرائم الحرب وبالانتهاكات اﻷخرى للقانون اﻹنساني الدولي.
    Il réaffirme, à cet égard, que tous les États doivent coopérer pleinement avec le Tribunal international créé en application de sa résolution 827 (1993) et avec ses organes. UN ويكرر المجلس في هذا الصدد تأكيد أنه يتعين على جميع الدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية المنشأة عملا بقراره ٨٢٧ )١٩٩٣( ومع أجهزتها.
    16. Enjoint aux autorités de la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro), aux dirigeants serbes et albanais kosovars et à toutes les autres parties concernées de coopérer pleinement avec le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie et d’honorer toutes leurs obligations à son égard; UN ١٦ - تطالب بأن تتعاون سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( وقيادات كوسوفو المنحدرين من أصل صربي أو ألباني وجميع اﻷطراف اﻷخرى المعنية، تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وأن تحترم جميع الالتزامات تجاهها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus