"كاملًا" - Traduction Arabe en Français

    • entier
        
    • complet
        
    • entière
        
    Le lieu entier a été soufflé, je n'ai jamais rien vu de tel. Open Subtitles لقد تم تفخيخ المبنى كاملًا لتفجيره لم أرى أي شيء مثله
    Je vous envoie le texte en entier par mail, là. Open Subtitles سأرسل لك الملف كاملًا بالبريد الإلكتروني الآن.
    Comme il se peut que l'on vous consulte à l'avenir, vous continuerez à recevoir votre salaire en entier. Open Subtitles ربما سنستشيرك بالمستقبل ستستمرين بتلقي راتبك كاملًا
    Elle est refermée mais il faudra plus de temps pour finir l'examen complet. Open Subtitles حسنًا، لقد شُقّت وخيطت بعد الإنتهاء من تشريحها لكنّي سأحتاج للمزيد من الوقت قبلما أنهي فحص المَرَضِيَّات كاملًا.
    Maintenant que les Légendes ont la Lance entière, on a plus besoin de chasser les morceaux. Open Subtitles بما أن الرمح كاملًا مع الأساطير فلن نضطرّ لمطاردة قطع بعد الآن.
    Tu as utilisé mon nom entier comme si nous étions proches. Je trouve ça insultant. Open Subtitles تناديني باسمي كاملًا وكأنّنا معارف، إنّي أجد ذلك مهينًا.
    Personne n'a lu ce livre en entier. Open Subtitles لا احد يستطيع قرأه الكتاب كاملًا
    Un puissant pouvoir psychique a créé un monde entier. Open Subtitles انفجار روحانيّ قويّ خلق عالمًا كاملًا.
    Tu peux avoir un jour entier, voire deux. Open Subtitles سيكون لديك يومًا كاملًا إن لم يكن اثنين
    Les fonctions du propulseur ont été réparées, mais le système entier doit recourir à un important redémarrage avant que nous puissions continuer vers le Point de Chute. Open Subtitles "اُستعيدت وظائف السياقة، لكن النظام كاملًا يحتاج إعادة تشغيل رئيسيّ" -قبل اتّباع رحلتنا لنقطة التلاشي" "
    - Encore heureux, car voir la créature en entier peut rendre un homme fou. Open Subtitles -إن ذلك أمر حميد إذن ، لأن رؤية الوحش كاملًا كفيلة بدفع البشر للجنون.
    Je vous écris un livre entier à propos de cette question. Open Subtitles أنا أكتب كتابًا كاملًا عن هذا السؤال
    Que tu reviennes en entier. Open Subtitles و لحاجة لعودتك كاملًا
    Même David Foster Wallace ne l'a pas lu en entier. Open Subtitles حتى ديفيد فوستر والاس لم يقرأه كاملًا (اسم المؤلف)
    Elle m'a rendu entier. Open Subtitles لقد جعلتني كاملًا
    Très bien, je vais le secouer pour l'instant, et je vais faire un bilan complet sur lui. Open Subtitles حسن سوف اتركه الان ومن ثم سوف أحقق معه تحقيقًا كاملًا.
    J'avais peur que tu sois mort dans le séisme, m'enlevant l'opportunité de te faire payer au complet tes interférences passées dans mes affaires. Open Subtitles خشيت أن تكون قد لقيت حتفكَ في الزلزال، لتحرمني بذلك من فرصة سداد دين تدخلكَ القديم في عملي كاملًا.
    Hopital Prescott J'ai besoin d'un résumé complet de la négociation des infirmières Open Subtitles أُريدُ مُلخّصًا كاملًا عن مفاوضات اتّحاد الممرّضات.
    Tyler, n'agis pas comme si tu avais des arguments. Tu as raté une année entière. Open Subtitles (تايلر)، لا تخاطبني وكأنّ لك أيّ حقّ عليّ، فقد هجرتني عامًا كاملًا.
    Ce n'est pas dépasser les bornes ? En fait, Oliver a une prison entière sur Lian Yu. Open Subtitles بالواقع يملك (أوليفر) سجنًا كاملًا في (ليان ليو).
    Mais je ne peux pas risquer l'équipe entière. Bien. Open Subtitles -لا تمكنني المخاطرة بالفريق كاملًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus