"كامل احترامي" - Traduction Arabe en Français

    • tout mon respect
        
    • tout le respect
        
    • tout votre respect
        
    • sauf votre respect
        
    • vexer
        
    Monsieur avec tout mon respect, vous êtes sûr que c'est le meilleur choix? Open Subtitles سيدي ، مع كامل احترامي لكن هل انت متأكد ان هذا أفضل خيار ؟
    Je comprends ce que vous dîtes... mais, chef, avec tout mon respect, c'est... c'est différent. Open Subtitles أنا أفهم ما تقصده لكن أيها الرئيس .. مع كامل احترامي
    Avec tout mon respect, chef, je me fiche de savoir qu'on est tous une famille. Open Subtitles مع كامل احترامي أيها الرئيس لا يهمني بالفعل سماع كيف أننا عائلةٌ هنا
    Okay, Pen, avec tout le respect que je te dois, et j'apprécie que tu m'aides, mais je n'ai pas besoin de m'assomer pour éviter d'envoyer des textos. Open Subtitles حسنا , بين مع كامل احترامي لك واقدر لك كل محاولاتك في مساعدتي ولكن لست بحاجه لأن اخدر نفسي
    Avec tout le respect, agent, elle est en état d'arrestation, et mon avis c'est qu'il y en aura bien plus. Open Subtitles مع كامل احترامي ايتها العميلة إنها محتجزة بتهم مقاومة الاعتقال و تخميني أن هناك الكثير من التهم التي ستحاكم بسببها
    Avec tout votre respect, l'U.A.C. fait partie de cette force. Open Subtitles مع كامل احترامي سيدي وحدة تحليل السلوك جزء من تلك القوة
    sauf votre respect, madame, il est un peu tard pour ça. Open Subtitles مع كامل احترامي يا سيدتي فقد فات الأوان على ذلك
    Sergent, avec tout mon respect, je vais ignorer tout ce que tu dis. Open Subtitles أيها الرقيب, مع كامل احترامي لك سأتجاهل كل كلمة قلتها
    Sergent, avec tout mon respect, je vais ignorer tout ce que tu dis. Open Subtitles أيها الرقيب, مع كامل احترامي لك سأتجاهل كل كلمة قلتها
    Avec tout mon respect, Doc, tu n'as pas l'air du type qui finit la soirée à aspirer des Jell-O sur le ventre des filles. Open Subtitles ،مع كامل احترامي أيها الطبيب لا يبدو أنك من نوع الشباب الذي سينتهي به الأمر ممتصاً أطباق الهلام من على بطن فتاة ما
    Avec tout mon respect, c'est une solution de facilité. Open Subtitles مع كامل احترامي ,هذا عُذر لتتهرب من المسؤولية
    Avec tout mon respect, Mme Cotchin, je suppose que ce n'est pas une coïncidence. Open Subtitles مع كامل احترامي سيدة كوتشن تخميني انها ليست مصادفة
    Avec tout mon respect, Thanos, votre fille a fait ce gâchis, et pourtant vous me convoquez. Open Subtitles مع كامل احترامي ابنتك هي السبب طلبت لقائي
    Miriam, avec tout mon respect, je m'inquiète comment ces superstitions pourraient affecter Kylie... Open Subtitles ميريام, مع كامل احترامي أنا قلِق بشأن تلك الخرافات وتأثيرها على كايلي
    Avec tout mon respect, je sens que ça va arriver. Open Subtitles ومع كامل احترامي, أستطيع الشعور بحدوث هذا
    avec tout le respect que je vous dois, Capitaine, je ne veux pas m'abaisser au niveau de ce gentleman. Open Subtitles مع كامل احترامي, يا نقيب لا أود إنزال مستواي لمستوى ذاك الرجل
    Avec tout le respect que je vous dois, Manuel, ça n'est pas un arrangement. Open Subtitles مع كامل احترامي ، مانيويل، هذا ليس اتفاق
    Avec tout le respect dû à ta femme, cette affaire n'est pas à propos d'elle. Open Subtitles ،مع كامل احترامي لزوجتك فهذه القضيّة ليست عنها
    Avec tout le respect que je vous dois, l'idée est mauvaise. Open Subtitles جنرال مع كامل احترامي أعتقد أنها فكرة سيئة
    Avec tout le respect que je vous dois, ambassadeur peut-être qu'il y a d'autres personnes à qui parler. Open Subtitles مع كامل احترامي سيدى السفير . ربما يوجد شخص اخر نحن يجب أن نتكلّم معهم
    Monsieur, avec tout votre respect, allez, mon pote ! Open Subtitles ماذا؟ سيدي, مع كامل احترامي هيا, يا صاح!
    sauf votre respect, je ne me souviens pas des séances. Open Subtitles مع كامل احترامي لا أستطيع تذكر أي من عملنا
    Et sans vouloir te vexer, tu sais que je suis pas un perturbé. Open Subtitles -كنت هنا تماماً ومع كامل احترامي (ناثان) تعرف أنّني لست مصاباً باضطراب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus