Monsieur avec tout mon respect, vous êtes sûr que c'est le meilleur choix? | Open Subtitles | سيدي ، مع كامل احترامي لكن هل انت متأكد ان هذا أفضل خيار ؟ |
Je comprends ce que vous dîtes... mais, chef, avec tout mon respect, c'est... c'est différent. | Open Subtitles | أنا أفهم ما تقصده لكن أيها الرئيس .. مع كامل احترامي |
Avec tout mon respect, chef, je me fiche de savoir qu'on est tous une famille. | Open Subtitles | مع كامل احترامي أيها الرئيس لا يهمني بالفعل سماع كيف أننا عائلةٌ هنا |
Okay, Pen, avec tout le respect que je te dois, et j'apprécie que tu m'aides, mais je n'ai pas besoin de m'assomer pour éviter d'envoyer des textos. | Open Subtitles | حسنا , بين مع كامل احترامي لك واقدر لك كل محاولاتك في مساعدتي ولكن لست بحاجه لأن اخدر نفسي |
Avec tout le respect, agent, elle est en état d'arrestation, et mon avis c'est qu'il y en aura bien plus. | Open Subtitles | مع كامل احترامي ايتها العميلة إنها محتجزة بتهم مقاومة الاعتقال و تخميني أن هناك الكثير من التهم التي ستحاكم بسببها |
Avec tout votre respect, l'U.A.C. fait partie de cette force. | Open Subtitles | مع كامل احترامي سيدي وحدة تحليل السلوك جزء من تلك القوة |
sauf votre respect, madame, il est un peu tard pour ça. | Open Subtitles | مع كامل احترامي يا سيدتي فقد فات الأوان على ذلك |
Sergent, avec tout mon respect, je vais ignorer tout ce que tu dis. | Open Subtitles | أيها الرقيب, مع كامل احترامي لك سأتجاهل كل كلمة قلتها |
Sergent, avec tout mon respect, je vais ignorer tout ce que tu dis. | Open Subtitles | أيها الرقيب, مع كامل احترامي لك سأتجاهل كل كلمة قلتها |
Avec tout mon respect, Doc, tu n'as pas l'air du type qui finit la soirée à aspirer des Jell-O sur le ventre des filles. | Open Subtitles | ،مع كامل احترامي أيها الطبيب لا يبدو أنك من نوع الشباب الذي سينتهي به الأمر ممتصاً أطباق الهلام من على بطن فتاة ما |
Avec tout mon respect, c'est une solution de facilité. | Open Subtitles | مع كامل احترامي ,هذا عُذر لتتهرب من المسؤولية |
Avec tout mon respect, Mme Cotchin, je suppose que ce n'est pas une coïncidence. | Open Subtitles | مع كامل احترامي سيدة كوتشن تخميني انها ليست مصادفة |
Avec tout mon respect, Thanos, votre fille a fait ce gâchis, et pourtant vous me convoquez. | Open Subtitles | مع كامل احترامي ابنتك هي السبب طلبت لقائي |
Miriam, avec tout mon respect, je m'inquiète comment ces superstitions pourraient affecter Kylie... | Open Subtitles | ميريام, مع كامل احترامي أنا قلِق بشأن تلك الخرافات وتأثيرها على كايلي |
Avec tout mon respect, je sens que ça va arriver. | Open Subtitles | ومع كامل احترامي, أستطيع الشعور بحدوث هذا |
avec tout le respect que je vous dois, Capitaine, je ne veux pas m'abaisser au niveau de ce gentleman. | Open Subtitles | مع كامل احترامي, يا نقيب لا أود إنزال مستواي لمستوى ذاك الرجل |
Avec tout le respect que je vous dois, Manuel, ça n'est pas un arrangement. | Open Subtitles | مع كامل احترامي ، مانيويل، هذا ليس اتفاق |
Avec tout le respect dû à ta femme, cette affaire n'est pas à propos d'elle. | Open Subtitles | ،مع كامل احترامي لزوجتك فهذه القضيّة ليست عنها |
Avec tout le respect que je vous dois, l'idée est mauvaise. | Open Subtitles | جنرال مع كامل احترامي أعتقد أنها فكرة سيئة |
Avec tout le respect que je vous dois, ambassadeur peut-être qu'il y a d'autres personnes à qui parler. | Open Subtitles | مع كامل احترامي سيدى السفير . ربما يوجد شخص اخر نحن يجب أن نتكلّم معهم |
Monsieur, avec tout votre respect, allez, mon pote ! | Open Subtitles | ماذا؟ سيدي, مع كامل احترامي هيا, يا صاح! |
sauf votre respect, je ne me souviens pas des séances. | Open Subtitles | مع كامل احترامي لا أستطيع تذكر أي من عملنا |
Et sans vouloir te vexer, tu sais que je suis pas un perturbé. | Open Subtitles | -كنت هنا تماماً ومع كامل احترامي (ناثان) تعرف أنّني لست مصاباً باضطراب |