"كامل الجولان" - Traduction Arabe en Français

    • tout le Golan
        
    • ensemble du Golan
        
    • totalité du Golan
        
    5. Exige une fois de plus qu'Israël, en application des résolutions du Conseil de sécurité, se retire de tout le Golan syrien occupé; UN ٥ - تطالب مرة أخرى بانسحاب اسرائيل من كامل الجولان السوري المحتل تنفيذا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    Depuis l'occupation par Israël du Golan syrien en 1967, la communauté internationale n'a cessé d'exprimer son rejet énergique de cette occupation et de réclamer le retrait des forces israéliennes de tout le Golan syrien occupé. UN منذ الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري عام 1967 والمجتمع الدولي يكرر رفضه الشديد لهذا الاحتلال مطالبا بانسحاب القوات الإسرائيلية المحتلة من كامل الجولان السوري.
    Depuis l'occupation par Israël du Golan syrien en 1967, la communauté internationale n'a cessé de condamner énergiquement cette occupation et de réclamer le retrait des forces israéliennes de tout le Golan syrien occupé. UN منذ الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري عام 1967 والمجتمع الدولي يكرر رفضه الشديد لهذا الاحتلال مطالبا بانسحاب القوات الإسرائيلية المحتلة من كامل الجولان السوري.
    Le retour de l'ensemble du Golan ne peut souffrir aucun compromis, aucun retard injustifié, aucune tentative déplacée de sonder les intentions. UN وعــودة كامل الجولان ليست موضع مساومة، أو تأخير غير مبرر، أو اختبار للنوايا ليس في مكانه.
    Le projet de résolution exige qu'Israël se retire de l'ensemble du Golan syrien. UN ويطلب مشروع القــرار مـــن اسرائيل أن تنسحب من كامل الجولان السوري المحتل.
    Ce faisant, la communauté internationale contribuera dans une grande mesure à contraindre Israël à respecter les normes des droits de l'homme et appuiera les revendications et le droit légitime de la Syrie de récupérer la totalité du Golan occupé. UN وهذا سيشكل مساهمة بالغة اﻷهمية لامتثال إسرائيل لمعايير حقوق اﻹنسان ودعم سورية ومساندتها لمطلبها وحقها العادل في استعادة كامل الجولان المحتل.
    Depuis l'occupation par Israël du Golan syrien en 1967, la communauté internationale n'a cessé d'exprimer son rejet énergique de cette occupation et de réclamer le retrait des forces israéliennes de tout le Golan syrien occupé. UN منذ الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري عام 1967 والمجتمع الدولي يكرر رفضه الشديد لهذا الاحتلال مطالبا بانسحاب القوات الإسرائيلية المحتلة من كامل الجولان السوري.
    1. Depuis l'occupation par Israël du Golan syrien en 1967, la communauté internationale réaffirme avec force son refus de cette occupation, exigeant le retrait des forces d'occupation israéliennes de tout le Golan syrien. UN منذ الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري عام 1967 والمجتمع الدولي يكرر رفضه الشديد لهذا الاحتلال مطالباً بانسحاب القوات الاسرائيلية المحتلة من كامل الجولان السوري.
    Dans la résolution 52/54, qui traite des politiques israéliennes dans le territoire syrien occupé par Israël depuis 1967, l’Assemblée générale a exigé une fois de plus qu’Israël, en application des résolutions du Conseil de sécurité, se retire de tout le Golan syrien occupé. UN وفي القرار ٥٢/٥٤ الذي يتناول السياسات اﻹسرائيلية في اﻷراضي السورية التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧، طلبت الجمعية العامة مرة أخرى انسحاب إسرائيل من كامل الجولان السوري المحتل تنفيذا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    6. Exige une fois de plus qu'en application des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité Israël se retire de tout le Golan syrien jusqu'à la ligne du 4 juin 1967; UN ٦ - تطالب مـرة أخــرى بانسحاب إسرائيــل مــن كامل الجولان السوري المحتل حتى خط ٤ حزيران/يونيه ١٩٦٧، تنفيذا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    Au paragraphe 6, il est demandé à Israël de se retirer de tout le Golan syrien occupé jusqu'à la ligne du 4 juin 1967, en application des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN ويطالب إسرائيل بالانسحاب من كامل الجولان السوري المحتل حتى خط الرابع من حزيران/يونيه عــــام ١٩٦٧ تنفيذا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    6. Exige une fois de plus qu'Israël, en application des résolutions du Conseil de sécurité, se retire de tout le Golan syrien occupé, jusqu'à la ligne du 4 juin 1967; UN ٦ - تطالب مرة أخرى بانسحاب إسرائيل من كامل الجولان السوري المحتل حتى خط ٤ حزيران/يونيه ١٩٦٧ تنفيذا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    Dans le même ordre d'idées, nous demandons instamment au Gouvernement israélien de reprendre les négociations et de procéder à un retrait complet de tout le Golan syrien occupé, jusqu'à la ligne du 4 juin 1967. UN وفي هذا الصدد، نحث حكومة إسرائيل على استئناف المفاوضات والانسحاب التام من كامل الجولان السوري إلى حدود 4 حزيران/يونيه 1967.
    Au cours des années écoulées depuis 1967, date à laquelle Israël a occupé le Golan syrien, la communauté internationale a toujours résolument rejeté cette occupation et réaffirmé une fois de plus que les forces israéliennes d'occupation devaient se retirer de tout le Golan syrien. UN 1 - أعاد المجتمع الدولي مرة أخرى وعلى مدى الأعوام السابقة ومنذ الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري عام 1967، رفضه الشديد لهذا الاحتلال مطالبا بانسحاب القوات الإسرائيلية المحتلة من كامل الجولان السوري.
    1. De condamner dans les termes les plus énergiques la poursuite de l'occupation du Golan syrien par Israël; et d'affirmer sa solidarité avec la Syrie et son appui au droit de la Syrie d'obtenir la restitution de tout le Golan syrien occupé, jusqu'aux frontières du 4 juin 1967, conformément aux principes du processus de paix et des résolutions pertinentes; UN وتأكيد التضامن مع سورية، ومساندة حقها في استعادة كامل الجولان العربي السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967، استنادا إلى أسس عملية السلام، وقرارات الشرعية الدولية.
    Elle a également réclamé l'application du principe de l'échange de territoires contre la paix, en vue d'assurer le retrait total d'Israël de tout le Golan syrien occupé jusqu'à la ligne du 4 juin 1967. UN ودعت الجمهورية العربية السورية أيضا إلى تنفيذ مبدأ الأرض مقابل السلام، لكفالة انسحاب إسرائيل انسحابا تاما من كامل الجولان السوري المحتل وإلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967.
    Le retour de l'ensemble du Golan ne peut souffrir aucun compromis, aucun retard injustifié, aucune tentative déplacée de sonder les intentions. Sur cette base, la Syrie appuie une paix authentique — une paix qui se développe et s'épanouisse sans obstacles artificiellement dressés ni conditions arbitraires. UN فمعادلة اﻷرض مقابل السلام يجب أن تطبق بشقيها، وعودة كامل الجولان ليست موضع مساومة، أو تأخير غير مبرر، أو اختبار للنوايا، ليس في مكانه، وعلى هذا اﻷساس فإن سورية مع سلام حقيقي يعيش ويزدهر دون معوقات مصطنعة أو شروط تعسفية.
    Deuxièmement, la Syrie a le droit de récupérer sans concession ni compromis l'ensemble du Golan, jusqu'aux frontières tracées le 4 juin 1967. UN والأمر الثاني هو أن من حق سوريا استعادة كامل الجولان إلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967 دون مساومة أو تفريط.
    Depuis qu'Israël occupe le Golan syrien en 1967, la communauté internationale n'a cessé de condamner énergiquement cette situation et de réclamer le retrait des forces israéliennes de l'ensemble du Golan syrien occupé. UN منذ الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري عام 1967 والمجتمع الدولي يكرر رفضه لهذا الاحتلال مطالبا بانسحاب القوات الإسرائيلية من كامل الجولان السوري.
    Comme chaque année depuis le début de l'occupation du Golan syrien par Israël en 1967, la communauté internationale s'est une nouvelle fois élevée énergiquement contre cette occupation et a demandé le retrait des forces d'occupation israéliennes de l'ensemble du Golan syrien. UN أعاد المجتمع الدولي مرة أخرى وعلى مدى الأعوام السابقة ومنذ الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري عام 1967 رفضه الشديد لهذا الاحتلال مطالبا بانسحاب القوات الإسرائيلية المحتلة من كامل الجولان السوري.
    L'État du Qatar appuie fermement la demande légitime de la Syrie de recouvrer la totalité du Golan arabe syrien occupé jusqu'à la ligne du 4 juin 1967, sur la base des principes du processus de paix et des résolutions revêtues de la légitimité internationale, ainsi que des progrès accomplis dans le cadre de la Conférence de paix de Madrid (1991). UN وتؤكد دولة قطر على دعمها ومساندتها الحازمة لمطلب سورية العادل وحقها في استعادة كامل الجولان العربي السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967 استنادا إلى أسس عملية السلام، وقرارات الشرعية الدولية، والبناء على ما أُنجز في إطار مؤتمر السلام الذي انطلق في مدريد عام 1991.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus