Le Président : L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères de l'Ouzbékistan, S. E. M. Abdulaziz Kamilov. | UN | الرئيس )ترجمـــة شفويـــة عن الفرنسية(: أعطي الكملة اﻵن لوزير خارجية أوزبكستـــان سعــادة السيد عبد العزيز كاميلوف. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Le premier orateur est le Ministre des affaires étrangères de l'Ouzbékistan, S. E. M. Abdulaziz Kamilov. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم اﻷول وزير خارجية أوزبكستان، معالي السيد عبد العزيز كاميلوف. |
M. Kamilov (Ouzbékistan) (parle en russe) : Permettez-moi, d'emblée, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre élection à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale. | UN | السيد كاميلوف (أوزبكستان) (تكلم بالروسية): أود أولا أن أهنئ السيد يان كافان بانتخابه رئيسا للدورة الحالية للجمعية العامة. |
M. Kamilov (Ouzbékistan) (interprétation du russe) : Je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à ces fonctions élevées et vous dire que nous sommes convaincus que les travaux de la présente session seront couronnés de succès. | UN | السيد كاميلوف )أوزبكستان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: اسمحوا لي، سيدي، أن أهنئكم على انتخابكم لمنصبـــكم الرفيع، وأن أعرب عن ثقتي بنجاح أعمال الدورة الحالية. |
M. Kamilov (Ouzbékistan) (interprétation du russe) : Qu'il me soit permis de dire ma gratitude pour l'honneur qui m'est fait de prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | السيد كاميلوف )أوزبكستان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: اسمحوا لي أن أعرب عن تقديري للشرف الذي أسبغتموه علي بمخاطبة الجمعية. |
M. Kamilov (Ouzbékistan) (interprétation du russe) : Monsieur le Président, permettez-moi de m'associer aux orateurs qui m'ont précédé pour vous féliciter de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale des Nations Unies pendant sa présente session. | UN | السيد كاميلوف )أوزبكستان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: اسمحوا لي أن اضم صوتـــي إلى أصوات المتكلمين الذين سبقوني في تهنئتكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الحالية. |