En 1996, la Commission Canberra sur l'élimination des armes nucléaires a préconisé, dans un premier temps, l'arrêt de l'état d'alerte des forces nucléaires. | UN | ففي عام 1996، حددت لجنة كانبيرا المعنية بإزالة الأسلحة النووية أن الخطوة الأولى هي إنهاء حالة استنفار القوات النووية. |
L'Ukraine attache également du prix aux conclusions et recommandations faites dans le rapport de la Commission de Canberra sur l'élimination des armes nucléaires. | UN | وتقدر أوكرانيا بالغ التقدير أيضاً الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة كانبيرا المعنية بإزالة اﻷسلحة النووية. |
Le rapport unanime de la Commission de Canberra sur l'élimination des armes nucléaires, | UN | * التقرير الصادر بالإجماع عن لجنة كانبيرا المعنية بإزالة الأسلحة النووية؛ |
De plus, comme cela a été demandé par la Commission de Canberra sur l'élimination des armes nucléaires, des accords sur des mécanismes de gestion concertée des armes nucléaires, composés d'États nucléaires et non nucléaires, sont devenus essentiels. | UN | وفضلا عن ذلك، أصبحت الترتيبات التعاونية ﻹدارة اﻷسلحة النووية التي تشمل الدول الحائزة لﻷسلحة النووية والدول غير الحائزة لها أمرا ضروريا، وهو ما دعت اليه لجنة كانبيرا المعنية بالقضاء على اﻷسلحة النووية. |
Ci-joint le texte du résumé des travaux de la Commission de Canberra chargée d'examiner la question de l'élimination des armes nucléaires. | UN | اﻷسلحة النووية أحيل اليكم طياً نص الموجز التوجيهي للجنة كانبيرا المعنية بإزالة اﻷسلحة النووية. |
Je pense que mes collègues de la Conférence apprendront avec intérêt - s'ils ne le savent déjà - que le rapport de la Commission de Canberra sur l'élimination des armes nucléaires a été communiqué cette semaine au Gouvernement australien. | UN | وأظن أن زملائي في المؤتمر مهتمون بمعرفة - طبعاً، إذا لم يكونوا يعرفون بالفعل - أن تقرير تلك اللجنة، أي تقرير لجنة كانبيرا المعنية بإزالة اﻷسلحة النووية، قد سُلﱢم إلى الحكومة الاسترالية هذا اﻷسبوع. |
Alors qu'il était Ministre des affaires étrangères, M. Evans a joué un rôle décisif dans la conclusion de la Convention sur les armes chimiques et dans la création de la Commission de Canberra sur l'élimination des armes nucléaires. | UN | وإبّان توليه منصب وزير الخارجية، أدى السيد إيفانز دوراً فعالاً في إبرام اتفاقية الأسلحة الكيميائية وإنشاء لجنة كانبيرا المعنية بالقضاء على الأسلحة النووية. |
L'Ambassadeur Dhanapala, avec qui j'ai eu le privilège de collaborer à plusieurs reprises, en particulier dans le cadre de la Commission de Canberra sur l'élimination des armes nucléaires, est l'une des personnalités les plus éminentes dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération nucléaires. | UN | إن السفير دانابالا، الذي تشرفت بالعمل معه في مناسبات عديدة، وعلى وجه الخصوص فـي لجنـة كانبيرا المعنية بالقضاء على اﻷسلحة النوويــة، واحد من أبرز الشخصيات فــي مجــال نــزع السلاح وعــدم الانتشار النوويين. |
En tant que responsable de la réunion de la Commission de Canberra sur l'élimination des armes nucléaires, l'Australie est heureuse que des mesures concrètes aient été prises aujourd'hui pour franchir une nouvelle étape essentielle dans la série de mesures de renforcement recommandées par la Commission. | UN | ويسر استراليا، باعتبارها البلد المسؤول عن الدعوة إلى عقد لجنة كانبيرا المعنية بإزالة اﻷسلحة النووية، أن عملاً ملموساً يجري اتخاذه اليوم للانتقال خطوة أخرى إلى اﻷمام في سلسلة الخطوات التعزيزية اﻷساسية التي أوصت بها اللجنة. |
C'est dans ce contexte qu'il nous faut rappeler le rapport de la Commission de Canberra sur l'élimination des armes nucléaires publié le mois dernier, qui affirme clairement que les armes nucléaires représentent une menace intolérable pour l'humanité et son environnement. | UN | وفي هذا الاطار، ينبغي لنا التذكير بتقريـــــر لجنة كانبيرا المعنية بإزالة اﻷسلحة النووية الذي نشر فـــــي الشهر الماضي، والذي ينص بوضوح على أن اﻷسلحة النوويـــة تشكل تهديدا للبشرية وموئلها لا يمكن السكوت عليه. |
D. Autres initiatives En novembre 1995, le Gouvernement australien a créé la Commission de Canberra sur l'élimination des armes nucléaires qui est une commission indépendante chargée de proposer des mesures pratiques de désarmement nucléaire et d'examiner le problème connexe du maintien de la stabilité et de la sécurité au cours de la période de transition et de la période postérieure à la réalisation de cet objectif. | UN | 68 - أنشأت حكومة استراليا في تشرين الثاني/نوفمبر 1995 لجنة كانبيرا المعنية بإزالة الأسلحة النووية، بصفتها لجنة مستقلة لاقتراح خطوات عملية لإقامة عالم خال من الأسلحة النووية، بما في ذلك المشكلة ذات الصلة المتعلقة بالحفاظ على الاستقرار والأمن خلال الفترة الانتقالية، وبعد تحقيق الهدف على حد سواء. |
En novembre 1995, le Gouvernement australien a créé la Commission de Canberra sur l'élimination des armes nucléaires qui est une commission indépendante chargée de proposer des mesures pratiques de désarmement nucléaire et d'examiner le problème connexe du maintien de la stabilité et de la sécurité au cours de la période de transition et de la période postérieure à la réalisation de cet objectif. | UN | 30 - أنشأت حكومة استراليا في تشرين الثاني/نوفمبر 1995 لجنة كانبيرا المعنية بإزالة الأسلحة النووية، بصفتها لجنة مستقلة لاقتراح خطوات عملية لإقامة عالم خال من الأسلحة النووية، بما في ذلك المشكلة ذات الصلة المتعلقة بالحفاظ على الاستقرار والأمن خلال الفترة الانتقالية، وبعد تحقيق الهدف على حد سواء. |
La Commission de Canberra chargée d'examiner la question de l'élimination des armes nucléaires a également identifié un accord visant à cesser la production de matière fissile destinée à des dispositifs explosifs nucléaires comme mesure importante vers l'élimination des armes nucléaires. | UN | وقد ذكرت لجنة كانبيرا المعنية بالقضاء على اﻷسلحة النووية أن وضع اتفاق لوقف إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض المتفجرات النووية يمثل خطوة هامة صوب القضاء على الأسلحة النووية. |