"كانت أطرافاً في" - Traduction Arabe en Français

    • étaient Parties à
        
    • avaient adhéré à
        
    Variante 2 : [de trois quarts au moins des Etats et des organisations d'intégration politique et/ou économique qui étaient Parties à la Convention à la date à laquelle l'amendement a été adopté] UN البديل 2: [ثلاثة أرباع الدول ومنظمات التكامل السياسي و/أو الاقتصادي التي كانت أطرافاً في الاتفاقية وقت اعتماد التعديل]
    De fait, sur 162 États qui étaient Parties à la Convention à la date d'août 2002, 133 seulement sont représentés à Genève. UN فمن بين الدول التي كانت أطرافاً في الاتفاقية في آب/أغسطس 2002، وعددها 162 دولة، لا يوجد لسوى 133 منها بعثات في جنيف.
    Variante 2 : [de trois quarts au moins des Etats et des organisations d'intégration politique et/ou économique qui étaient Parties à la Convention à la date à laquelle l'amendement a été adopté] UN البديل 2: [ثلاثة أرباع الدول ومنظمات التكامل السياسي و/أو الاقتصادي التي كانت أطرافاً في الاتفاقية وقت اعتماد التعديل]
    Variante 2 : [de trois quarts au moins des États et des organisations d'intégration politique et/ou économique qui étaient Parties à la Convention à la date à laquelle l'amendement a été adopté] UN البديل 2: [ثلاثة أرباع الدول ومنظمات التكامل السياسي و/أو الاقتصادي التي كانت أطرافاً في الاتفاقية وقت اعتماد التعديل]
    Variante 2 : [trois quarts au moins des Etats et des organisations d'intégration politique et/ou économique qui avaient adhéré à la Convention à la date à laquelle l'amendement a été adopté] UN البديل 2: [ثلاثة أرباع الدول ومنظمات التكامل السياسي و/أو الاقتصادي التي كانت أطرافاً في الاتفاقية وقت اعتماد التعديل]
    7. Pour que l’amendement puisse entrer en vigueur, il est nécessaire que 120 Etats, sur les 180 qui étaient Parties à la Convention au moment où la Conférence des Etats parties s'est réunie, notifient au Secrétaire général, dépositaire de la Convention, qu’ils acceptent cette modification. UN ٧- ولكي يبدأ نفاذ التعديل، يشترط أن تقوم ٠٢١ دولة من أصل ما مجموعه ٠٨١ دولة كانت أطرافاً في الاتفاقية وقت انعقاد مؤتمر الدول اﻷطراف بإشعار اﻷمين العام، الذي هو وديع الاتفاقية، بقبولها التعديل.
    Variante 3 : [d'un nombre de Parties équivalant aux trois quarts au moins du nombre d'Etats et d'organisations d'intégration politique et/ou économique qui étaient Parties à la Convention à la date à laquelle l'amendement a été adopté]] UN البديل 3: [عدد من الأطراف يساوي على الأقل ثلاثة أرباع عدد الدول ومنظمات التكامل السياسي و/أو الاقتصادي التي كانت أطرافاً في الاتفاقية وقت اعتماد التعديل]]
    Variante 3 : [d'un nombre de Parties équivalant aux trois quarts au moins du nombre d'États et d'organisations d'intégration politique et/ou économique qui étaient Parties à la Convention à la date à laquelle l'amendement a été adopté]] UN البديل 3: [عدد من الأطراف يساوي على الأقل ثلاثة أرباع عدد الدول ومنظمات التكامل السياسي و/أو الاقتصادي التي كانت أطرافاً في الاتفاقية وقت اعتماد التعديل]]
    Variante 3 : [d'un nombre de Parties équivalant aux trois quarts au moins du nombre d'Etats et d'organisations d'intégration politique et/ou économique qui étaient Parties à la Convention à la date à laquelle l'amendement a été adopté]] UN البديل 3: [عدد من الأطراف يساوي على الأقل ثلاثة أرباع عدد الدول ومنظمات التكامل السياسي و/أو الاقتصادي التي كانت أطرافاً في الاتفاقية وقت اعتماد التعديل]]
    7. [Option 2 : Décide que, aux fins de l'application du paragraphe 5 de l'article 17 de la Convention de Bâle, les trois quarts des Parties seront calculés sur la base des Etats et des organisations d'intégration politique et/ou économique qui étaient Parties à la Convention à la date à laquelle l'amendement a été adopté;] UN 7 - [الخيار 2: يوافق، في حالة تطبيق الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل، على أن تحسب ثلاثة أرباع الأطراف على أساس الدول ومنظمات التكامل السياسي و/أو الاقتصادي التي كانت أطرافاً في الاتفاقية في وقت اعتماد التعديل؛]
    Cinq notifications sur 11 étaient soumises par l'Union européenne, chacune représentant les 27 Etats membres qui étaient Parties à l'époque. UN ) من بين 11 إخطاراً قدَّم الاتحاد الأوروبي خمسة إخطارات، يمثِّل كل منها دوله الأعضاء السبع والعشرين التي كانت أطرافاً في ذلك الوقت.
    Une des huit notifications était soumise par l'Union européenne qui représente les 25 Etats membres qui étaient Parties à l'époque UN ) من بين ثمانية إخطارات قدَّم الاتحاد الأوروبي إخطاراً واحداً يمثِّل دوله الأعضاء الخمس والعشرين التي كانت أطرافاً في ذلك الوقت.
    Deux des neuf notifications étaient soumises par l'Union européenne, chacune représentant ses 25 Etats membres qui étaient Parties à l'époque. UN ) من بين تسعة إخطارات قدَّم الاتحاد الأوروبي إخطارين إثنين يمثِّل كل منهما دوله الأعضاء الخمس والعشرين التي كانت أطرافاً في ذلك الوقت.
    Deux des 15 notifications étaient soumises par l'Union européenne, chacune représentant ses 25 Etats membres qui étaient Parties à l'époque. UN ) من بين 15 إخطاراً قدَّم الاتحاد الأوروبي إخطارين إثنين يمثِّل كل منها دوله الأعضاء الخمس والعشرين التي كانت أطرافاً في ذلك الوقت.
    Six des 9 notifications étaient soumises par l'Union européenne, chacune représentant ses 15 Etats membres qui étaient Parties à l'époque. UN ) من بين تسعة إخطارات قدَّم الاتحاد الأوروبية ستة إخطارات يمثِّل كل منها دوله الأعضاء الخمس عشر التي كانت أطرافاً في ذلك الوقت.
    Sur les 49 pays qui étaient Parties à la Convention, 14 (29 %) avaient communiqué une réponse concernant les importations pour tous les produits chimiques tandis que 8 (16 %) n'avaient communiqué aucune réponse. UN ومن أصل 49 بلداً التي كانت أطرافاً في الاتفاقية، قدم 14 بلداً (29 في المائة) ردود استيراد بشأن جميع المواد الكيميائية فيما لم تقدم ثمانية بلدان (16 في المائة) أية ردود استيراد على الإطلاق.
    Au 1er juin 2012, 87 États étaient Parties à la Convention de Londres sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets et autres matières, tandis que le Protocole de Londres de 1996, plus progressiste, qui vise à moderniser et à remplacer la Convention de Londres, n'a été ratifié que par 42 États. UN ورغم أن 87 دولة كانت أطرافاً في 1 حزيران/يونيه 2012 في اتفاقية لندن لمنع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى، فإن 42 دولة فقط صدقت على " بروتوكول لندن " الأكثر تقدماً المتفق عليه في سنة 1996 والرامي إلى تحديث اتفاقية لندن والحلول محلها.
    7. [Option 2 : Décide que, aux fins de l'application du paragraphe 5 de l'article 17 de la Convention de Bâle, les trois quarts des Parties seront calculés sur la base des Etats et des organisations d'intégration politique et/ou économique qui étaient Parties à la Convention à la date à laquelle l'amendement a été adopté;] UN 7 - [الخيار 2: يوافق، في حالة تطبيق الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل، على أن تحسب ثلاثة أرباع الأطراف على أساس الدول ومنظمات التكامل السياسي و/أو الاقتصادي التي كانت أطرافاً في الاتفاقية في وقت اعتماد التعديل؛]
    Variante 3 : [un nombre de Parties équivalant aux trois quarts au moins du nombre d'Etats et d'organisations d'intégration politique et/ou économique qui avaient adhéré à la Convention à la date à laquelle l'amendement a été adopté] UN البديل 3: [عدد من الأطراف يساوي على الأقل ثلاثة أرباع عدد الدول ومنظمات التكامل السياسي و/أو الاقتصادي التي كانت أطرافاً في الاتفاقية وقت اعتماد التعديل]]
    Variante 2 : [de trois quarts au moins des Etats et des organisations d'intégration politique et/ou économique qui avaient adhéré à la Convention à la date à laquelle l'amendement a été adopté] UN البديل 2: [ثلاثة أرباع الدول والمنظمات السياسية و/أو منظمات التكامل الاقتصادي التي كانت أطرافاً في الاتفاقية وقت اعتماد التعديل]
    Variante 3 : [d'un nombre de Parties équivalant aux trois quarts au moins du nombre d'Etats et d'organisations d'intégration politique et/ou économique qui avaient adhéré à la Convention à la date à laquelle l'amendement a été adopté]] UN البديل 3: [عدد من الأطراف يساوي على الأقل ثلاثة أرباع عدد الدول والمنظمات السياسية و/أو منظمات التكامل الاقتصادي التي كانت أطرافاً في الاتفاقية وقت اعتماد التعديل]]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus