"كانت أمك" - Traduction Arabe en Français

    • Ta mère était
        
    • était ta mère
        
    • Votre mère était
        
    • était votre mère
        
    • Ta maman
        
    • ta mère soit
        
    • ta mère est
        
    • maman était
        
    • ta mère avait
        
    • votre mère avait
        
    Et si je disais que j'ai un moyen pour toi d'obtenir ce qui est à toi ? J'ai eu assez de ça quand Ta mère était en vie, allez. Open Subtitles ماذا لو قلتُ أنني أملك طريقة ستحصل بها على مبتغاك؟ كان لدي ما يكفي من ذلك عندما كانت أمك على قيد الحياة
    Quand je suis arrivé, Ta mère était inconsciente. Open Subtitles لكن بالوقت الذي وصلت فيه كانت أمك غائبة عن الوعي دون أي رد
    La seule femme avec qui tu as partagé ton lit était ta mère, jusqu'à 13 ans. Open Subtitles المرأة الوحيدة التي تشلركت معها الفراش كانت أمك حتى بلغت سن الـ 13.
    Quand Votre mère était enceinte de vous, c'était terriblement dur. Open Subtitles عندما كانت أمك حِبلي بكِ كان الأمر غير مُريحاً على الإطلاق
    Ils savent qui était votre mère. Open Subtitles أنهم يعرفون من كانت أمك.
    Jason, si Ta mère était là, elle te voudrait dans cette ambulance. Open Subtitles جيسن, لو كانت أمك هنا لأرادك أن تكون على سيارة الأسعاف تلك
    Ta mère était morte de froid et de peur. Open Subtitles كانت أمك على وشك الموت من البرد عند وصولي.
    La prochaine fois que tu diras que les gens trouvent des solutions, rappelle-toi que Ta mère était l'une d'eux. Open Subtitles في المرة القادمة التي تتحدث فيها عن تدبر الناس لأمرهم تذكر أن أحد هؤلاء الناس كانت أمك
    - Un donneur. Ta mère était occupée. Ne lui en veux pas. Open Subtitles متبرع , لقد كانت أمك مشغولة لا تلوميها من أجل هذا
    Ce que je t'ai dit tout à l'heure, si Ta mère était enceinte elle me l'aurait dit. Open Subtitles أعلم ما قلته لك سابقاً بأنه لو كانت أمك حبلى لكان عليها إخباري
    Ta mère était une bonne catholique, mais quand ce sera mon tour de mourir, jette-moi dans le feu et nourris les poissons. Open Subtitles ..كانت أمك كاثوليكية جيّدة ، ولكن حين يأتي وقت مماتي.. فقط أحرقني أو أرميني .في البحر للأسماك
    Bien sûr, leur grand jeu était pathétique et la seule personne qu'ils ont pu avoir était ta mère. Open Subtitles أنظر أنا اقصد ان مهارتهم كانت مثيرة للشفقه والفتاه الوحيده التي ذهبت هناك كانت أمك
    La dernière femme qui t'ait demandé un truc, c'était ta mère, et elle voulait que tu ranges ta chambre. Open Subtitles آخر امرأة ترجتك كانت أمك وكان هذا لتنظيف غرفتك
    Non, je pense que vous êtes confus. C'était ta mère qui était du raisonnable ... Open Subtitles أعتقد أنه أختلط عليك الأمر لقد كانت أمك هي الشخص المتفهم أكثر من أباكِ
    Votre mère était une espionne russe, et ils ont réussi à faire croire que vous en êtes une, maintenant. Open Subtitles كانت أمك الجاسوس الروسي، والآن لقد جعلت تبدو وكأنك أيضا.
    Et tout comme Votre mère était là au début de votre vie, je serai là à la fin. Open Subtitles وكما كانت أمك موجودة عند ولادتك سوف أكون أنا موجوداً عند نهايتك
    Comment était votre mère la dessus ? Open Subtitles كيف كانت أمك عن هذا؟
    Quand Ta maman venait jouer ici, elle t'asseyait juste là, sur ce tabouret. Open Subtitles عندما كانت أمك تعزف هنا كانت تقعدك هناك على ذلك المقعد
    Je me fiche que ta mère soit aux portes de la mort ou que tu ne veuilles pas la voir. Open Subtitles لا يهمني إن كانت أمك على باب قبرها أو لا تريدين رؤيتها
    Leo est un ami à nous depuis que ta mère est toute petite. Open Subtitles ليو كان صديقنا منذ أن كانت أمك صغيرة
    Si maman était vivante, elle serait si heureuse. Open Subtitles لو كانت أمك على قيد الحياة لسعدت لذلك كثيرا
    Peut-être que ta mère avait raison, et que ton mieux est juste pas assez bien . Open Subtitles اذا ربما كانت أمك محقة افضلك ليس جيد بما فيه الكفاية
    Si votre mère avait pensé que vous comprendriez, c'est ce qu'elle aurait dit. Open Subtitles لو كانت أمك تعتقد أنك ستفهمين كانت أمكِ لتقول هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus