"كانت الأصول" - Traduction Arabe en Français

    • les biens matériels
        
    • les actifs
        
    • les éléments d'actif
        
    Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore. UN وفي الحالات التي تتناولها هذه الفقرة، كانت الأصول ما زالت موجودة.
    Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore. UN وفي الحالات التي تتناولها هذه الفقرة، كانت الأصول لا تزال قائمة.
    Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore. UN وفي الحالات التي تتناولها هذه الفقرة، كانت الأصول ما زالت موجودة.
    282. L'Iraq soutient que la KOC n'a pas essayé d'établir si les actifs étaient véritablement endommagés ni qui était réellement responsable des dommages et des pertes. UN 282- ويدّعي العراق أن الشركة لم تحاول التأكد مما إذا كانت الأصول قد لحقتها أضرار أو من المسؤول فعليا عن الضرر والخسارة.
    374. Costain affirme que le 2 août 1990, les éléments d'actif utilisés pour le marché " Perles du Koweït " étaient dans deux conteneurs de 20 pieds se trouvant au port de Shuwaikh dans l'attente d'être expédiés du Koweït à Dubaï. UN 374- وتؤكد Costain أنه في 3 آب/أغسطس 1990 كانت الأصول المستخدمة في عقد Pearls of Kuwait موجودة في حاويتين ب20 قدما. موجودتين في ميناء شويخ في انتظار شحنهما من الكويت إلى دبي.
    Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore. UN وفي الحالات التي تتناولها هذه الفقرة، كانت الأصول ما زالت موجودة.
    Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore. UN وفي الحالات التي تتناولها هذه الفقرة، كانت الأصول ما زالت موجودة.
    Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore. UN وفي الحالات التي تتناولها هذه الفقرة، كانت الأصول ما زالت موجودة.
    Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore. UN وفي الحالات التي تتناولها هذه الفقرة، كانت الأصول ما زالت موجودة.
    Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore. UN وفي الحالات التي تتناولها هذه الفقرة، كانت الأصول ما زالت موجودة.
    Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore. UN وفي الحالات التي تتناولها هذه الفقرة، كانت الأصول ما زالت موجودة.
    Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore. UN وفي الحالات التي تتناولها هذه الفقرة، كانت الأصول ما زالت موجودة.
    Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore. UN وفي الحالات التي تتناولها هذه الفقرة، كانت الأصول ما زالت موجودة.
    282. L'Iraq soutient que la KOC n'a pas essayé d'établir si les actifs étaient véritablement endommagés ni qui était réellement responsable des dommages et des pertes. UN 282- ويدّعي العراق أن الشركة لم تحاول التأكد مما إذا كانت الأصول قد لحقتها أضرار أو من المسؤول فعليا عن الضرر والخسارة.
    les actifs de gestion acquis avant cette date l'ont également été, mais pas les actifs de projets contrôlés par le PNUD. UN ولم تجر رسملة أصول المشاريع المقتناة قبل عام 2012 والتابعة للبرنامج الإنمائي، وإن كانت الأصول الإدارية المقتناة قبل عام 2012 قد جرت رسملتها.
    les éléments d'actif et de passif qui ont été transférés à UNIFEM (partie d'ONU-Femmes) durant la période de transition se décomposent comme suit : UN كانت الأصول والخصوم التي تم نقلها إلى الصندوق الإنمائي للمرأة (جزء من برنامج الأمم المتحدة للمرأة) خلال الفترة الانتقالية على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus