Et si la fille a l'air crado, j'en enfile deux. | Open Subtitles | و اذا كانت الفتاة تبدو رخيصه ارتدي اثنان |
Je vomis parce que quand j'avais 8 ans, la fille censée être ma meilleure amie a dit à tout le monde que j'étais une pute. | Open Subtitles | أنا أتقيأ لأنني عندما كنت في الثامنة من عمري كانت الفتاة التي من المفترض انها صديقتي تخبر الجميع أنني منحلة |
C'est pas un rencard si la fille rentre chez son fiancé. | Open Subtitles | لا يكون موعداً إن كانت الفتاة تعود لخطيبها بنهايته |
Si tu plais à une fille, elle couchera avec toi. | Open Subtitles | إن كانت الفتاة معجبة بك ستمارس الجنس معك |
J'ai pensé que ça voulait sans doute dire qu'elle était la quatrième fille dans la salle de bains cette nuit là, celle qui a emmené les bébés. | Open Subtitles | حسناً ، لقد إكتشفت أن ذلك لابُد أن يعني أنها كانت الفتاة الرابعة ، في حوض الإستحمام بتلك الليلة التي أخذت الطفلان |
Plus la jeune fille est éduquée, plus son fiancé devra l'être, ce qui fait monter le niveau de la dot. | UN | فكلما كانت الفتاة أكثر تعليما، كانت الاحتياجات المتعلقة بمستوى تعليم العريس أكثر ارتفاعا، وبالتالي تزداد قيمة المهر. |
J'y étais quand cette fille était en train de fermer. | Open Subtitles | وصلت إلى هناك عندما كانت الفتاة تهمّ بالإغلاق |
Qui était cette fille semie-persane qui dansait avec ton cousin ? | Open Subtitles | من كانت الفتاة التي ترقص مع نسيبك |
Ceci implique qu'une infraction sexuelle commise à l'égard d'une fille n'est pas autant grave si la fille est plus âgée. | UN | ويعني ذلك ضمنا أن الجريمة الجنسية أقل خطورة إذا كانت الفتاة أكبر سنا. |
Les hommes comme les femmes de moins de 18 ans peuvent se marier à l'Église; toutefois, si la fille a moins de 16 ans, le consentement parental est requis. | UN | ويمكن أن يتزوج الذكور والإناث دون سن 18 عاما في الكنيسة؛ بيد أنه إذا كانت الفتاة دون سن 16 عاما، تلزم الموافقة الأبوية. |
Que la fille soit une connaissance, une amie, une petite-amie une prostituée ou votre propre femme! | Open Subtitles | ما إذا كانت الفتاة هي أحد معارفه، صديقة، صديقة حميمة مومس أو حتى زوجتك |
Voyons, Kate ! Si la fille allait se faire battre... | Open Subtitles | بالله عليكِ ، كايت أقصد إذا كانت الفتاة يتم ضربها |
On le sait grâce à Game of Thrones, si la fille a saigné, c'est bon. | Open Subtitles | حيث وحسبما نعلم وطبقا لمسلسل لعبة العروش اذا كانت الفتاة تحمل دمها فهي بخير |
la fille était terrifiée, mais il n'a pas été poursuivi. | Open Subtitles | كانت الفتاة مرتعبة، و لكن لم يتم توجيه أي إتهامات جنائية رسمية |
la fille était la prochaine victime, mais on est arrivés à temps. | Open Subtitles | كانت الفتاة ضحيّتنا التالية، لكننا بلغناها بالوقت المناسب. |
La représentante a indiqué que jusqu'à récemment, une fille était renvoyée de l'école en cas de grossesse. | UN | وأوضحت الممثلة أنه حتى الآونة الأخيرة كانت الفتاة تطرد من المدرسة إذا حملت. |
À noter que l'éducation est un indicateur puissant permettant de déterminer si une fille fera un mariage d'enfant. | UN | ومن المهم أنَّ التعليم يُعدُّ مؤشرًا قويًا على ما إذا كانت الفتاة ستتزوج في سن الطفولة. |
Ça ne lui ressemble pas. Qui était la chanceuse ? | Open Subtitles | ذلك ليس من طباعها، من كانت الفتاة المحظوظة؟ |
C'était la première fille que j'aimais différemment. | Open Subtitles | هي كانت الفتاة الأولى التي كنت أعرف أن أحببت في هذه الطريقة التي كان مختلفا. |
la jeune fille âgée de 15 ans a reçu de violents coups de pied, alors qu'elle était étendue face contre terre; elle a reçu des coups à la jambe et a eu la tête recouverte d'un sac de plastique. | UN | وبينما كانت الفتاة البالغة 15 عاما مستلقية على بطنها داسوها بالأقدام وركلوا ساقها، وأدخلوا رأسها في كيس بلاستيكي. |
- Qui était cette fille ? - Quelle fille ? | Open Subtitles | -من كانت الفتاة يا"ستيف"؟ |
J'étais un raté de première, elle était une gamine riche et gaie et, curieusement, c'est moi qu'elle a pris. | Open Subtitles | كنت أعظم فاشل فى هذا العالم وهى كانت الفتاة الغنية السعيدة ولسبب ما .. قبلت بي |
Selon l'UNRWA, la fillette était assise à son bureau dans l'école lorsqu'elle a été touchée à la tête par le tir israélien. | UN | ووفقا لما ذكرته الأونروا، كانت الفتاة جالسة إلى طاولتها في المدرسة عندما أصابتها نار الإسرائيليين في رأسها. |