"كانت الفتاة" - Traduction Arabe en Français

    • la fille
        
    • une fille
        
    • était la
        
    • la jeune fille
        
    • fille était
        
    • était cette fille
        
    • était une
        
    • la fillette était
        
    Et si la fille a l'air crado, j'en enfile deux. Open Subtitles و اذا كانت الفتاة تبدو رخيصه ارتدي اثنان
    Je vomis parce que quand j'avais 8 ans, la fille censée être ma meilleure amie a dit à tout le monde que j'étais une pute. Open Subtitles أنا أتقيأ لأنني عندما كنت في الثامنة من عمري كانت الفتاة التي من المفترض انها صديقتي تخبر الجميع أنني منحلة
    C'est pas un rencard si la fille rentre chez son fiancé. Open Subtitles لا يكون موعداً إن كانت الفتاة تعود لخطيبها بنهايته
    Si tu plais à une fille, elle couchera avec toi. Open Subtitles إن كانت الفتاة معجبة بك ستمارس الجنس معك
    J'ai pensé que ça voulait sans doute dire qu'elle était la quatrième fille dans la salle de bains cette nuit là, celle qui a emmené les bébés. Open Subtitles حسناً ، لقد إكتشفت أن ذلك لابُد أن يعني أنها كانت الفتاة الرابعة ، في حوض الإستحمام بتلك الليلة التي أخذت الطفلان
    Plus la jeune fille est éduquée, plus son fiancé devra l'être, ce qui fait monter le niveau de la dot. UN فكلما كانت الفتاة أكثر تعليما، كانت الاحتياجات المتعلقة بمستوى تعليم العريس أكثر ارتفاعا، وبالتالي تزداد قيمة المهر.
    J'y étais quand cette fille était en train de fermer. Open Subtitles وصلت إلى هناك عندما كانت الفتاة تهمّ بالإغلاق
    Qui était cette fille semie-persane qui dansait avec ton cousin ? Open Subtitles من كانت الفتاة التي ترقص مع نسيبك
    Ceci implique qu'une infraction sexuelle commise à l'égard d'une fille n'est pas autant grave si la fille est plus âgée. UN ويعني ذلك ضمنا أن الجريمة الجنسية أقل خطورة إذا كانت الفتاة أكبر سنا.
    Les hommes comme les femmes de moins de 18 ans peuvent se marier à l'Église; toutefois, si la fille a moins de 16 ans, le consentement parental est requis. UN ويمكن أن يتزوج الذكور والإناث دون سن 18 عاما في الكنيسة؛ بيد أنه إذا كانت الفتاة دون سن 16 عاما، تلزم الموافقة الأبوية.
    Que la fille soit une connaissance, une amie, une petite-amie une prostituée ou votre propre femme! Open Subtitles ما إذا كانت الفتاة هي أحد معارفه، صديقة، صديقة حميمة مومس أو حتى زوجتك
    Voyons, Kate ! Si la fille allait se faire battre... Open Subtitles بالله عليكِ ، كايت أقصد إذا كانت الفتاة يتم ضربها
    On le sait grâce à Game of Thrones, si la fille a saigné, c'est bon. Open Subtitles حيث وحسبما نعلم وطبقا لمسلسل لعبة العروش اذا كانت الفتاة تحمل دمها فهي بخير
    la fille était terrifiée, mais il n'a pas été poursuivi. Open Subtitles كانت الفتاة مرتعبة، و لكن لم يتم توجيه أي إتهامات جنائية رسمية
    la fille était la prochaine victime, mais on est arrivés à temps. Open Subtitles كانت الفتاة ضحيّتنا التالية، لكننا بلغناها بالوقت المناسب.
    La représentante a indiqué que jusqu'à récemment, une fille était renvoyée de l'école en cas de grossesse. UN وأوضحت الممثلة أنه حتى الآونة الأخيرة كانت الفتاة تطرد من المدرسة إذا حملت.
    À noter que l'éducation est un indicateur puissant permettant de déterminer si une fille fera un mariage d'enfant. UN ومن المهم أنَّ التعليم يُعدُّ مؤشرًا قويًا على ما إذا كانت الفتاة ستتزوج في سن الطفولة.
    Ça ne lui ressemble pas. Qui était la chanceuse ? Open Subtitles ذلك ليس من طباعها، من كانت الفتاة المحظوظة؟
    C'était la première fille que j'aimais différemment. Open Subtitles هي كانت الفتاة الأولى التي كنت أعرف أن أحببت في هذه الطريقة التي كان مختلفا.
    la jeune fille âgée de 15 ans a reçu de violents coups de pied, alors qu'elle était étendue face contre terre; elle a reçu des coups à la jambe et a eu la tête recouverte d'un sac de plastique. UN وبينما كانت الفتاة البالغة 15 عاما مستلقية على بطنها داسوها بالأقدام وركلوا ساقها، وأدخلوا رأسها في كيس بلاستيكي.
    - Qui était cette fille ? - Quelle fille ? Open Subtitles -من كانت الفتاة يا"ستيف"؟
    J'étais un raté de première, elle était une gamine riche et gaie et, curieusement, c'est moi qu'elle a pris. Open Subtitles كنت أعظم فاشل فى هذا العالم وهى كانت الفتاة الغنية السعيدة ولسبب ما .. قبلت بي
    Selon l'UNRWA, la fillette était assise à son bureau dans l'école lorsqu'elle a été touchée à la tête par le tir israélien. UN ووفقا لما ذكرته الأونروا، كانت الفتاة جالسة إلى طاولتها في المدرسة عندما أصابتها نار الإسرائيليين في رأسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus