"كانت النسبة" - Traduction Arabe en Français

    • le taux
        
    • taux de
        
    • était de
        
    • taux était
        
    • le pourcentage
        
    • rapport au taux
        
    • proportion n'était
        
    • le ratio
        
    • les pourcentages
        
    En 2001, globalement, le taux de pauvreté de notre pays s'élevait à 54,4 %, et en 2004, il s'élevait encore à 48 %. UN أما في عام 2001، فكانت نسبة الفقر عموماً 54.4 في المائة؛ وفي عام 2004، كانت النسبة لا تزال 48 في المائة.
    Cela représente une grande amélioration par rapport à 1980 où cette proportion était de 13,9 %. UN وهذا يمثل تحسنا كبيرا بالمقارنة بعام 1980 عندما كانت النسبة 13.9 في المائة.
    S'agissant de l'école secondaire, ce taux était de 72 % en 1990, avant d'atteindre 77 % en 2001. UN وفي المدارس الثانوية، كانت النسبة 72 في المائة سنة 1990 ثم زادت إلى 77 في المائة سنة 2001.
    Environ un tiers des enfants d'âge préscolaire souffrent d'insuffisance pondérale, le pourcentage de filles étant légèrement supérieur à celui des garçons. UN ووُجد أن حوالي ثُلث الأطفال قبل سن الدراسة يعانون من نقص الوزن، ومن هذا العدد كانت النسبة المئوية للبنات أعلى قليلا.
    Il s'agit là d'une nette amélioration par rapport au taux de 83 % en 2001. UN ويمثل ذلك تحسناً بعد أن كانت النسبة 83 في المائة في 2001.
    Cette évolution positive depuis 2010 (cette proportion n'était alors que de 22 %) s'explique en grande partie par ceci, que l'on consacre plus systématiquement des dispositions à la violence sexuelle liée aux conflits. UN ويعد استمرار الاتجاه التصاعدي منذ عام 2010، حين كانت النسبة 22 في المائة فقط، مرتبطا إلى حد كبير بزيادة إدراج الأحكام المتعلقة بالعنف الجنسي المرتبط بالنزاعات.
    En 2003, le ratio était de 56,6 mariages pour 1 000 habitants, alors qu'en 1980, il était de 62,4. UN ففي عام 2003 كانت النسبة هي 56.6 من حالات الزواج لكل 000 1 من السكان بينما كانت النسبة في عام 1980 هي 62.4.
    En revanche, les pourcentages correspondants pour les hommes étaient de 90 % et 95 %, en Afrique et en Amérique latine, respectivement. UN وفي المقابل، كانت النسبة بين الذكور 90 في المائة في أفريقيا و 95 في المائة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Jusqu'à présent, nous avons fait passer le taux de 44 % d'il y a huit ans à plus de 90 % aujourd'hui. UN وحتى الآن، وصلنا بمعدل الالتحاق الإجمالي إلى نسبة 90 في المائة، بعد أن كانت النسبة 44 في المائة، منذ 8 سنوات.
    Elles ont eu pour résultat une réduction de la mortalité infantile, dont le taux est en baisse, et est passé de 27 %. en 1990 à 24,5 %. actuellement. UN ونتج عن ذلك انخفاض في معدل وفيات الرضع، الذي انخفض الآن إلى 24.5 في الألف بعد أن كانت النسبة 27 في الألف عام 1990.
    le taux de chômage des femmes, qui était de 8,4 % en 2014 comme en 2009, devrait rester inchangé en 2015. UN ففي كل من عامي 2009 و 2014، كانت النسبة 8.4 في المائة، ويتوقع ألا تتغير في عام 2015.
    Ainsi, en 1991, le rapport entre les revenus les plus bas et ceux les plus élevés était de 1 à 2. UN وهكذا، ففي عام ١٩٩١، كانت النسبة بين الدخل اﻷدنى والدخل اﻷعلى من ١ إلى ٢.
    La couverture parmi les enfants de moins de 1 an dans l'ensemble du pays était de 93 %. UN كانت النسبة المئوية لتغطية اﻷطفال البالغين أقل من سنة واحدة من العمر على صعيد البلاد ككل ٣٩ في المائة.
    Dans les grandes villes, ce taux était encore plus élevé. UN وفي المدن الكبيرة كانت النسبة أعلى حتى من ذلك.
    Pendant la même année, chez les Arabes, ce taux était de 65,7 % pour les premiers et de 69,2 % pour les secondes. UN وفي نفس الفترة في القطاع العربي كانت النسبة 65.7 للبنين و69.2 للبنات.
    Comme on peut le voir, le pourcentage de femmes inscrites dans l'enseignement supérieur demeure faible, ce qui donne à penser que la plupart des femmes dans cette tranche d'âge soit sont entrées sur le marché du travail soit se sont mariées. UN وإن كانت النسبة لا تزال متدنية، مما يشير إلى أن بقية الإناث في ذات الفئة العمرية أما يلتحقن بسوق العمل أو يتزوجن.
    le pourcentage de femmes élues a été de 34,4 % lors des élections municipales de 2000. UN وفي انتخابات البلديات لعام 2000 كانت النسبة المئوية لمن جرى انتخابهن 34.4 في المائة.
    b. Augmentation de la représentation des femmes nommées pour un an ou plus à des postes d'administrateur, de directeur ou d'expert (L1-L7) si celle-ci est inférieure à 50 % (en pourcentage par rapport au taux de base) UN ب - إذا كانت النسبة المئوية لتمثيل النساء اللائي حصلن على تعيين لمدة سنة أو أكثر في الفئة الفنية أو فئة المدير أو فئة الخبراء (رم1-رم7) تقل عن 50 في المائة، يُشار إلى زيادة النقطة المئوية فوق خط الأساس)
    b. Augmentation de la représentation des femmes nommées pour un an ou plus à des postes d'administrateur, de directeur ou d'expert (L1-L7) si celle-ci est inférieure à 50 % (en pourcentage par rapport au taux de base) UN ب- إذا كانت النسبة المئوية لتمثيل النساء اللائي حصلن على تعيين لمدة سنة أو أكثر في الفئة الفنية أو فئة المدير أو فئة الخبراء (رم1-رم7) تقل عن 50 في المائة، يكون المقياس هو الزيادة بالنقاط المئوية فوق خط الأساس
    En 2007, 43,5 % environ des détenus ont participé, de manière régulière, à des activités sportives (en 2006, la proportion n'était que de 34,9 %). UN وفي عام 2007، شارك نحو 43.5 في المائة من النزلاء، بشكل منتظم، في أنشطة رياضية (كانت النسبة 34.9 في المائة فقط في عام 2006).
    À Manille, les praticiens de la santé ont assisté à 92 % des accouchements tandis que dans la région autonome du Mindanao musulman cette proportion n'était que de 16 % (DOH 1999). UN وفي العاصمة مانيلا، قدم الأخصائيون الصحيون المحترفون خدماتهم إلى 92 في المائة من الولادات بينما كانت النسبة 16 في المائة فقط بالنسبة لمنطقة مينداناو الذاتية الحكم (وزارة الصحة، 1999).
    Alors que le ratio à Bangkok était d'environ 1 pour 1 052, dans la région du nord-est, il était de 1 pour 4 947. UN وفيما كانت النسبة المذكورة في بانكوك تبلغ نحو 1: 1.25 فإن النسبة في الشمال الشرقي كانت 1: 4947.
    les pourcentages des trois années précédentes étaient : 19,05 % en 1997; 24,05 % en 1998; et 20,90 % en 1999. UN وفي عام 1997 كانت النسبة 19.05 في المائة، وفي عام 1998 كانت النسبة 24.05 في المائة، وفي عام 1999 كانت النسبة 20.90 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus