"كانت تبدو" - Traduction Arabe en Français

    • Elle était
        
    • Elle semblait
        
    • Elle avait l'air
        
    • elle ressemblait
        
    • semblaient
        
    • était comme
        
    • elle ressemble
        
    • paraissait
        
    • Elle a
        
    • ressemblait-elle
        
    • paraît
        
    • paraissent
        
    Tu as bien vu comment Elle était hier soir ! Open Subtitles لقد رأيت كيف كانت تبدو في الليلة الماضية
    Hier, quand je l'ai vu à l'étable, Elle était dégoutante. Open Subtitles بالأمس عندما رأيتها في الأسطبل كانت تبدو مزرية
    Je ne sais pas, pour moi, Elle semblait aller bien. Open Subtitles ‫لا أعلم، كانت تبدو بخير بالنسبة لي ولكن...
    Au moins, Elle avait l'air de s'amuser, pour une fois. Open Subtitles على الأقل كانت تبدو كأنها مستمتعة للمرة الأولى
    elle ressemblait à une enfant habillée en uniforme. Open Subtitles كانت تبدو كطفلة رائعة ومدهشة في ذلك الزّي
    Ces trois situations semblaient présenter des problèmes insurmontables liés à des conflits sans fin et apparemment insolubles. UN إن جميع الحالات الثلاث كانت تبدو كأنها مشاكل لا يمكن التغلب عليها لصراعات لا تنتهي وتقاوم التسوية.
    Elle m'a dit quel femme formidable Elle était et que c'était vraiment dommage... Elle semblait aller mieux et soudainement elle est morte. Open Subtitles وأخبرتني أنها كانت سيدة رائعة وأنه عار حقيقي أنها كانت تبدو تتحسن بدلاً من الموت فجأة
    Elle était comment au lit? Open Subtitles حدثينى عن درو كيف كانت تبدو في الفراش.. يا سيندي؟
    Mais son apparence ce matin! Elle était vraiment comme une sauvage! Open Subtitles ولكن مظهرها هذا الصباح,كانت تبدو تقريبا بدائية
    Cela m'a échappé. J'ai trouvé qu'Elle était remarquablement belle. Open Subtitles لم أرى ذلك وأظن أنها كانت تبدو على مايرام
    L'accouchement s'est bien passé et quand elle est née, Elle était parfaite. Open Subtitles ولقد كان الحمل رائعاً وكذا الولادة وعندما خرجت كانت تبدو بصحه جيدة
    Oui, Elle semblait aussi gentille, jusqu'à ce qu'on parle de Bobby. Open Subtitles نعم.و كانت تبدو لطيفة أيضا الى أن بدأنا نسأل عن بوبي
    Je ne l'avais rencontrée que quelques fois, mais Elle semblait charmante. Open Subtitles لقد التقيتها بضع مرات فحسب لكنها كانت تبدو إمرأة طيبة
    Je sais juste qu'ils l'ont emmenée à l'hôpital. Elle avait l'air morte quand je l'ai trouvée. Open Subtitles كل ما أعرفه أنهم أخذوها للمستشفى كانت تبدو ميتة عندما وجدتها
    Elle avait l'air salement touchée. Open Subtitles إنها كانت تبدو في حالة سيئة للغاية، يا صاح.
    La voiture vous a presque percutée... vous rappelez vous à quoi elle ressemblait? Open Subtitles السيارة التي كادت أن تصدم سيارتك أتتذكرين كيف كانت تبدو آه ..
    Je plisse les yeux et j'imagine à quoi elle ressemblait il y a 40 ans. Essaie 50 ans de moins. Plutôt gonflé de ta part, de partir sans payer. Open Subtitles انا اتصور كيف كانت تبدو منذ 40 سنة مضت حاول الرجوع الى 50 كانت شجاعة منك ان تخرج بدون ان تدفع
    C'est sous le même éclairage que nous apprécions les efforts déployés pour la résolution de conflits qui semblaient pourtant échapper à toute solution humaine. UN هكذا أيضا ننظر الى الجهود التي بذلت لحل صراعات كانت تبدو في الماضي أبعد من أي حل إنساني.
    Je partais pour Singapour et... mon père a souri à l'hôtesse de l'air... qui était comme ça. Open Subtitles طِرنَا إلى سنغافورة مرّة. وأبى إبتسم لمضيفة الطائرة كانت تبدو هكذا وتلبس بطاقة بإسم ليونا
    JE pense que je peux me rappeler à quoi elle ressemble Open Subtitles أعتقد أني أستطيع تذكر كيف كانت تبدو
    Il a eu à assumer la tâche unique et extraordinairement difficile de guider le pays à travers un processus de transition de dimension historique que rien, dans ce monde, ne paraissait — et ne paraît — faciliter. UN لقد تحمل المهمة الفريدة والصعبة للغاية لقيادة البلاد عبر عملية تحول تاريخية كانت تبدو أصعب من أن ييسرها أي شيء.
    Elle a toujours été un peu trop pot de colle, que évidemment j'aime, mais j'avais peur qu'elle n'arrive jamais à partir d'elle même, Open Subtitles كانت تبدو دومًا متعلقة بنا بزيادة وطبعًا أحب ذلك لكن أقلق أنها لن تتركنا من تلقاء نفسها
    A quoi ressemblait-elle, cette flic ? Open Subtitles كيف كانت تبدو تلك الشرطية ؟
    C'est par cette unité que des obstacles qui paraissent insurmontables ou des problèmes qui peuvent sembler insolubles peuvent être maîtrisés. UN ومن خلال هذه الوحدة يمكن حل المشاكل التي تبدو مستعصية أو إزالة جميع العقبات التي كانت تبدو كأداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus