Mais je suis presque certaine qu'elle était dans le périmètre quand l'attaque a eu lieu. | Open Subtitles | أعلم ذلك، ولكني متأكدة بأنها كانت داخل ذلك المحيط عند حدوث الهجوم |
Ma mère... était dans la maison la nuit des meurtres. | Open Subtitles | أمي.. كانت داخل المنزل ليلة وقوع الجريمة |
Ma femme était dans la voiture, bien au chaud, et moi, j'étais sur le capot. | Open Subtitles | زوجتي كانت داخل السيارة تنشد الدفء وأنا كنت على السطح |
Son problème était dans sa tête. | Open Subtitles | أن كل شيء بشأنها يجب إصلاحه و لكن المشكلة الحقيقية كانت داخل رأسها |
L'information obtenue sur l'heure précise et les circonstances de l'attentat donnent à penser qu'il s'agit d'un acte ayant des motivations politiques, dont les auteurs supposaient que Nidia Díaz se trouvait à l'intérieur du véhicule attaqué. | UN | وتؤيد المعلومات التي تم الحصول عليها حتى اﻵن وملابسات الهجوم الفرضية القائلة بأنه كان هجوما ذا دوافع سياسية وأن المهاجمين كانوا يعتقدون أن نيدا دياز كانت داخل السيارة. |
Elle était dans une fontaine, agissant étrangement. | Open Subtitles | ماذا حدث؟ كانت داخل نافورة عامة تتصرف بجنون |
Elle était dans la voiture quand sa mère a été tuée. | Open Subtitles | كانت داخل السيارة في غسيل السيارات الذي قتلت فيه امها |
iMais Maman semblait capable de les lire, comme si elle était dans ma tête. | Open Subtitles | لكن أمي بدت قادرة .علىقراءتهمعلى أية حال . كما لو أنها كانت داخل رأسي. |
Non, elle était dans une salle de classe et elle a disparu. | Open Subtitles | لا فقد كانت داخل غرفة الصف لبرهة وثم اختفت |
Madame Holden. Ce matin elle était dans son cercueil à la morgue. | Open Subtitles | هذا الصباح كانت داخل نعشها في بيت الجنازة |
Toute sa vie était dans cette maison et j'ai violé ça. | Open Subtitles | حياته بأكملها كانت داخل ذلك المنزل وقد انتهكت حرمة ذلك. |
Malgré son absence, le Groupe a pu observer qu'un des Mi-8T était dans le hangar de Darkwood et l'autre à l'extérieur; il n'y avait pas de signes apparents de remise à neuf supplémentaire. | UN | ورغم غيابه، لاحظ الفريق أن إحدى الطائرتين من طراز Mi-8T كانت داخل الحظيرة التابعة لشركة Darkwood في حين كانت الطائرة الأخرى في الخارج؛ ولم يكن هناك أي أثر ظاهر لأية إصلاحات إضافية. |
Elle était dans des trucs bizarres. | Open Subtitles | إنها كانت داخل بعض الاشياء الغريبة |
Elle était dans la housse. | Open Subtitles | إذن كانت داخل حقيبة. |
- Elle était dans la fontaine. | Open Subtitles | كانت داخل النافورة - لا بد انها دخلت هناك - |
Elle était dans la voiture? | Open Subtitles | هل كانت داخل السيارة؟ |
C'était dans mon visage. | Open Subtitles | لقد كانت داخل وجهي |
Mon nouveau vélo était dans cette voiture. Quoi ? | Open Subtitles | دراجتي الجديدة كانت داخل تلك السيارة! |
Shanti était dans les flammes. Shanti peut aller au diable! | Open Subtitles | .. ولكن (شانتي) كانت داخل النيران - .. ( تباً، لـ ( شانتي - |
La mission parlementaire rapporte qu'alors qu'elle se trouvait à l'intérieur de l'immeuble de Beayob " sans que l'on sache pourquoi et sans la moindre information " , " le commandant chef du poste a ordonné le démontage du barrage qui se trouvait à côté du détachement. | UN | وتروي البعثة الزائرة، وقد كانت داخل مبنى " بييوب " ، " أن القائد العام للمركز، لأسباب مجهولة ودون تقديم أي شرح، أمر بتدمير نقطة التفتيش الواقعة قرب المفرزة، وهذا يعني أنها كانت قد نُصبت بصورة غير قانونية. |