"كانت سبع" - Traduction Arabe en Français

    • sept
        
    Au moment de l'établissement du présent rapport, sept opérations de maintien de la paix avaient adopté ou entrepris de formuler de telles stratégies. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير، كانت سبع عمليات لحفظ السلام قد وضعت استراتيجيات لحماية المدنيين أو كانت في طور وضعها.
    Il a par ailleurs précisé que la durée du mandat du Greffier, initialement de sept ans, avait été abaissée à cinq ans en 2001. UN وأوضح أيضا أن مدة الولاية لمنصب رئيس قلم المحكمة كانت سبع سنوات في البداية وأنها قد غيرت في عام 2001 لتصبح خمس سنوات.
    Au moment où le présent document a été établi, sept entreprises avaient été certifiées au titre du programme et d'autres étaient en passe de l'être. UN ووقت إعداد هذا التقرير، كانت سبع شركات قد حصلت على شهادات بموجب المخطط، مع وجود شهادات قيد اﻹصدار لشركات أخرى.
    sept des dix préfectures qui disposent d'un bureau régional de l'Opération droits de l'homme ont été le théâtre de ces exécutions sommaires. UN وقد كانت سبع مقاطعات من المقاطعات العشر التي لها مكتب اقليمي لعمليات حقوق اﻹنسان مسرحا لحالات اﻹعدام التعسفي هذه.
    À la fin de l'année, sept missions avaient été menées à bien, dont une mission non prévue. UN وبحلول نهاية العام، كانت سبع مهام قد أنجزت، بما في ذلك مهمة واحدة لم تكن ضمن الخطة.
    En ce qui concernait le grief tiré du paragraphe 4 de l'article 9, le Comité a relevé que la peine maximale fixée pour l'infraction commise par l'auteur était un emprisonnement de sept ans à l'époque où il avait été condamné. UN ولاحظت أن العقوبة القصوى النهائية لجريمة صاحب البلاغ كانت سبع سنوات سجناً في الوقت الذي أدين فيه.
    En ce qui concernait le grief tiré du paragraphe 4 de l'article 9, le Comité a relevé que la peine maximale fixée pour l'infraction commise par l'auteur était un emprisonnement de sept ans à l'époque où il avait été condamné. UN ولاحظت أن العقوبة القصوى النهائية لجريمة صاحب البلاغ كانت سبع سنوات سجناً في الوقت الذي أدين فيه.
    Lopez a dit qu'il y avait sept secondes entre les deux tirs qui ont touchés Tanner et le troisième qui l'a touché à lui. Open Subtitles ادّعى لوبيز بأنها كانت سبع ثوانٍ تفصل ما بين الطلقتين اللتين أطلقتا على تانر و بين الطلقة الثالثة التي أُطلقت عليه.
    Par exemple, à Manille, on a compté 10 agents différents pour quatre projets, et à Tokyo, sept agents exécutaient des programmes qui concernaient 194 réfugiés seulement. UN ففي مانيلا، على سبيل المثال، كــان ثمــة ١٠ وكالات تنفذ أربعة مشاريع، وفي طوكيو كانت سبع وكالات تنفذ برامج من أجل ١٩٤ لاجئا فقط لا غير.
    En février 1998, sept femmes dirigeaient des administrations publiques et le poste de secrétaire du Cabinet était également occupé par une femme. UN في شباط/فبراير ١٩٩٨، كانت سبع نساء يرأسن إدارات حكومية. كما تشغل امرأة منصب أمين عام مجلس الوزراء.
    En 2007, sur les neuf postes approuvés, sept (soit 78 %) étaient vacants au 31 décembre 2007. UN وفي عام 2007، كانت سبع من الوظائف التسع المعتمدة شاغرة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، أي ما نسبته 78 في المائة.
    4. Étant donné que sept organes se réuniront à la même période, le temps disponible pour les réunions sera limité. UN 4- ولما كانت سبع هيئات ستجتمع خلال فترة الدورة، فسيكون الوقت المتاح للاجتماعات محدوداً.
    4. Vu que sept organes se réuniront à la même période, le temps disponible pour les réunions sera restreint. UN 4- ولما كانت سبع هيئات ستجتمع خلال فترة الدورة، فسيكون الوقت المتاح للاجتماعات محدوداً.
    J'aimerais y penser seulement toutes les sept secondes. Open Subtitles أتمنى لو أنها كانت سبع ثوانٍ فقط
    Pas six ans, père de sept ans sont. Open Subtitles ليست ستّة، أبي، كانت سبع سنوات
    205. A fin mars 1994, sept gouvernements, une ONG et la Fondation Ford avaient alloué 775 000 dollars sur un budget de 1,1 million au processus PARINAC. UN ٥٠٢- وبنهاية آذار/مارس ٤٩٩١، كانت سبع حكومات ومنظمة غير حكومية واحدة ومؤسسة فورد قد تبرعت بنحو ٠٠٠ ٥٧٧ دولار من أجل ميزانية عملية الشراكة في العمل البالغة ١,١ مليون دولار.
    Dans le quartier de la station de métro Observatorio à Mexico, avant qu'EDNICA ne lance son projet pilote, sept organisations travaillaient avec les enfants des rues. UN وفيما يتعلق بمحطة مترو أوبسيرفاتوريو في مكسيكو سيتي كانت سبع منظمات مختلفة تتناول مسألة أطفال الشوارع في هذا المكان قبل أن تبدأ منظمة " ادنيكا " في تنفيذ مشروعها الريادي.
    En juillet 1999, sept États, à savoir les Bahamas, Belize, la Bolivie, El Salvador, l’Équateur, le Mexique et le Pérou, l’avaient ratifiée. UN وفي تموز/يوليه ١٩٩٩، كانت سبع دول قد صدقت على الاتفاقية، وهي إكوادور، وبليز، وبوليفيا، وبيرو، وجزر البهاما، والسلفادور، والمكسيك.
    81. Au moment où la présente note a été rédigée, sept pays avaient fait des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique au titre de la décision V/32, mais le secrétariat n'avait reçu aucune demande d'assistance d'urgence relevant des directives provisoires. UN 81 - وفي وقت كتابة هذه المذكرة كانت سبع دول قد قدمت مساهماتها إلى الصندوق الاستئماني للتعاون التقني بموجب المقرر 5/32، ولكن الأمانة لم تتلق أي طلب مساعدة طارئة داخل نطاق المبادئ التوجيهية المؤقتة.
    5. Étant donné que sept organes se réuniront au cours de la session, le temps disponible sera très limité, en particulier pour les groupes de contact. UN 5- ولما كانت سبع هيئات ستجتمع خلال فترة الدورة، فسيكون الوقت المتاح للاجتماعات محدوداً جداً، وخاصة لاجتماعات أفرقة الاتصال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus