Elle était avec moi quand on t'as vu à l'échographie. | Open Subtitles | لقد كانت معي عندما ذهبنا لرؤيتك في السونار. |
Je sais que la femme qui était avec moi que la nuit est criminel. | Open Subtitles | اعلم أن المراة التي كانت معي تلك الليلة هي مـُـجرمة |
Elle était avec moi mais elle a laisser son sac, et elle a dit que sa sœur avait des problèmes ? | Open Subtitles | كانت معي باكراً وتركت حقيبتها وقالت شيء عن كون أختها فى مشكلة ما |
J'avais un portefeuille vide, j'ai fini par te proposer mon pantalon. | Open Subtitles | كانت معي محفظة فارغة، واضطررتُ إلى عرض بنطالي عليك |
Nan, ça va, mais tu devrais savoir que si J'avais eu mes t-sphères. | Open Subtitles | هون عليك، لكن اعلم أنّي لو كانت معي كرتاي التقنيتين |
Ouais, je ne l'ai pas recherchée quand elle a disparu, mais le pire c'est que... je ne la voyais pas quand elle était là. | Open Subtitles | , نعم , لم أبحث عنها عندما فقدت . . لكن ما أسوأ هو أنني لم أكن أراها عندما كانت معي |
J'imagine que je crains que vous la méprisiez si elle était avec moi. | Open Subtitles | أَفترضُ بأنّني أَخَافُ من مجرد تفكيرك و لو للحظة بانها كانت معي |
Je sais que j'ai fait une erreur, mais papa a découvert qu'elle était avec moi et maintenant il veut que je la fasse venir ici. | Open Subtitles | أعلم أني أخطأت ولكن أبي عرف أنها كانت معي والاّن يريدني أن أحضرها إلى هنا |
et c'est quand j'ai réalisé-- je la connaissais seulement quand elle était avec moi. | Open Subtitles | وكان ذلك عندما أدركت أني عرفتها فقط عندما كانت معي |
Cette fille était avec moi en cours d'histoire. | Open Subtitles | تلك الفتاة كانت معي في صف الحضارة الغربية العام الماضي |
Parce que la nuit de l'accident, elle était avec moi, consultant un avocat spécialisé dans le divorce. | Open Subtitles | لأنه في ليلة الحادث، لقد كانت معي, تتشاور مع محامِ الطلاق. |
Ce que je veux dire, c'est que la relation qu'avait Bill et qui ressemblait à un vrai mariage était avec moi. | Open Subtitles | ما أود أنْ أشير إليه هو، إنّ علاقة بيل الأكثر شبهاً بزواج حقيقي... كانت معي. |
Elle était avec moi à l'heure de l'agression. | Open Subtitles | كانت معي عندما تعرضت لانا للهجوم |
Elle était avec moi, aussi. | Open Subtitles | لقد كانت معي ايضا |
Elle était avec moi, mais plus maintenant. | Open Subtitles | لقد كانت معي . والان هي ليست كذلك |
Elle était avec moi à mes débuts. | Open Subtitles | أعني , لقد كانت معي منذ أيام الخنادق |
Dieu merci, J'avais mes objets noirs. | Open Subtitles | لقُتلت، حمدًّا لله أن أدواتي القاتمة كانت معي. |
J'ai fait tomber mon scalpel, mais J'avais utilisé toutes les compresses alcoolisées sur la perceuse, alors on devrait le bourrer d'antibiotiques. | Open Subtitles | , و أنا أوقعت المشرط في مكان الحادث و إلى الآن , انا استخدمت كل المسحات الكحولية . . كانت معي , لذا |
Ils ont ce que J'avais sur moi la nuit de l'accident. | Open Subtitles | اتصلوا بي من المستشفى وجدوا الأشياء التي كانت معي ليلة الحادث |
- j'étais à table avec un groupe d'amis, (Gabby Devaux était là) et elle n'a pas arrêté de me regarder, elle m'a fixée tout le long | Open Subtitles | وكنت جالسة على الطاولة مع بعض الأشخاص " قابي ديفو " كانت معي وبقيت تحدق بي ولم تستطع إبعاد عينيها عني |
J'ai été coincée dans un ascenseur, 6 heures ! Et pour couronner le tout, ma mère était là. | Open Subtitles | لقد علقت مرة ست ساعات أمي كانت معي |
Ma copine, elle était là, son nom... | Open Subtitles | صديقتي هي ... لقد كانت معي هذا اليوم اسمها كان |