"كانت معي" - Traduction Arabe en Français

    • était avec moi
        
    • J'avais
        
    • était là
        
    Elle était avec moi quand on t'as vu à l'échographie. Open Subtitles لقد كانت معي عندما ذهبنا لرؤيتك في السونار.
    Je sais que la femme qui était avec moi que la nuit est criminel. Open Subtitles اعلم أن المراة التي كانت معي تلك الليلة هي مـُـجرمة
    Elle était avec moi mais elle a laisser son sac, et elle a dit que sa sœur avait des problèmes ? Open Subtitles كانت معي باكراً وتركت حقيبتها وقالت شيء عن كون أختها فى مشكلة ما
    J'avais un portefeuille vide, j'ai fini par te proposer mon pantalon. Open Subtitles كانت معي محفظة فارغة، واضطررتُ إلى عرض بنطالي عليك
    Nan, ça va, mais tu devrais savoir que si J'avais eu mes t-sphères. Open Subtitles هون عليك، لكن اعلم أنّي لو كانت معي كرتاي التقنيتين
    Ouais, je ne l'ai pas recherchée quand elle a disparu, mais le pire c'est que... je ne la voyais pas quand elle était là. Open Subtitles , نعم , لم أبحث عنها عندما فقدت . . لكن ما أسوأ هو أنني لم أكن أراها عندما كانت معي
    J'imagine que je crains que vous la méprisiez si elle était avec moi. Open Subtitles أَفترضُ بأنّني أَخَافُ من مجرد تفكيرك و لو للحظة بانها كانت معي
    Je sais que j'ai fait une erreur, mais papa a découvert qu'elle était avec moi et maintenant il veut que je la fasse venir ici. Open Subtitles أعلم أني أخطأت ولكن أبي عرف أنها كانت معي والاّن يريدني أن أحضرها إلى هنا
    et c'est quand j'ai réalisé-- je la connaissais seulement quand elle était avec moi. Open Subtitles وكان ذلك عندما أدركت أني عرفتها فقط عندما كانت معي
    Cette fille était avec moi en cours d'histoire. Open Subtitles تلك الفتاة كانت معي في صف الحضارة الغربية العام الماضي
    Parce que la nuit de l'accident, elle était avec moi, consultant un avocat spécialisé dans le divorce. Open Subtitles لأنه في ليلة الحادث، لقد كانت معي, تتشاور مع محامِ الطلاق.
    Ce que je veux dire, c'est que la relation qu'avait Bill et qui ressemblait à un vrai mariage était avec moi. Open Subtitles ما أود أنْ أشير إليه هو، إنّ علاقة بيل الأكثر شبهاً بزواج حقيقي... كانت معي.
    Elle était avec moi à l'heure de l'agression. Open Subtitles كانت معي عندما تعرضت لانا للهجوم
    Elle était avec moi, aussi. Open Subtitles لقد كانت معي ايضا
    Elle était avec moi, mais plus maintenant. Open Subtitles لقد كانت معي . والان هي ليست كذلك
    Elle était avec moi à mes débuts. Open Subtitles أعني , لقد كانت معي منذ أيام الخنادق
    Dieu merci, J'avais mes objets noirs. Open Subtitles لقُتلت، حمدًّا لله أن أدواتي القاتمة كانت معي.
    J'ai fait tomber mon scalpel, mais J'avais utilisé toutes les compresses alcoolisées sur la perceuse, alors on devrait le bourrer d'antibiotiques. Open Subtitles , و أنا أوقعت المشرط في مكان الحادث و إلى الآن , انا استخدمت كل المسحات الكحولية . . كانت معي , لذا
    Ils ont ce que J'avais sur moi la nuit de l'accident. Open Subtitles اتصلوا بي من المستشفى وجدوا الأشياء التي كانت معي ليلة الحادث
    - j'étais à table avec un groupe d'amis, (Gabby Devaux était là) et elle n'a pas arrêté de me regarder, elle m'a fixée tout le long Open Subtitles وكنت جالسة على الطاولة مع بعض الأشخاص " قابي ديفو " كانت معي وبقيت تحدق بي ولم تستطع إبعاد عينيها عني
    J'ai été coincée dans un ascenseur, 6 heures ! Et pour couronner le tout, ma mère était là. Open Subtitles لقد علقت مرة ست ساعات أمي كانت معي
    Ma copine, elle était là, son nom... Open Subtitles صديقتي هي ... لقد كانت معي هذا اليوم اسمها كان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus