"كانت نسبة النساء" - Traduction Arabe en Français

    • étaient des femmes
        
    • la proportion de femmes
        
    • le pourcentage de femmes
        
    • la proportion des femmes
        
    • les femmes représentaient
        
    • les femmes ont représenté
        
    • le pourcentage des femmes
        
    • les femmes occupaient
        
    En 2004, un peu moins de 60% des étudiants inscrits dans les universités et < < collèges > > norvégiens étaient des femmes. UN في عام 2004 كانت نسبة النساء المسجلات كطالبات في الجامعات والكليات النرويجية تقل قليلا عن 60 في المائة.
    En 2009, seulement 18,5 % des parlementaires étaient des femmes. UN وفي عام 2009، كانت نسبة النساء 18,5 في المائة فقط من مجموع البرلمانيين.
    Au cours des dernières décennies, la proportion de femmes parmi les journalistes avait augmenté. UN وفي عام ١٩٩٢، كانت نسبة النساء بين الصحافيين ٣٣ في المائة.
    Au cours des dernières décennies, la proportion de femmes parmi les journalistes avait augmenté. UN وفي عام ١٩٩٢، كانت نسبة النساء بين الصحافيين ٣٣ في المائة.
    Dans la 5ème circonscription sanitaire le pourcentage de femmes enceintes présentant des signes d'anémie était de 43 %. UN وفي المنطقة الصحية الخامسة، كانت نسبة النساء اللواتي يعانين من فقر الدم تبلغ ٣٤ في المائة.
    la proportion des femmes dans les conseils d'administration des sociétés nationales était de 28 % en 1999. UN وفي عام 1999، كانت نسبة النساء في مجالس الشركات الخاضعة لسيطرة الحكومة 28 في المائة.
    En 1999, 19,05 % de tous les candidats étaient des femmes et 33,3 % d'entre elles ont été élues. UN وفي عام 1999، كانت نسبة النساء من إجمالي المرشحين 19.05 في المائة وبلغت نسبة المرشحات الفائزات 33.3 في المائة من هؤلاء.
    La même année, 11 % des chefs de département étaient des femmes. UN وفي عام 1998، كانت نسبة النساء من رؤساء الإدارات هي 11 في المائة.
    En 2001, un total de 42 410 personnes âgées étaient inscrites dans les centres de soins pour les personnes âgées, dont 65 % étaient des femmes. UN وفي عام 2001، كانت سجلات هذه المراكز تضم أسماء 410 42 مسنين، كانت نسبة النساء بينهن 65 في المائة.
    Des 10 étudiants qui sont sortis diplômés du département des langues, 90 % étaient des femmes. UN ومن بين الطلبة البالغ عددهم 10 طلاب الذين تخرجوا من قسم اللغات، كانت نسبة النساء 90 في المائة.
    En 1997, 41 % des adultes vivant avec le VIH étaient des femmes. UN وفي عام 1997، كانت نسبة النساء من البالغين المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية 41 في المائة.
    À la fin du projet, la proportion de femmes dans les postes de cadres était de près de 28 %. UN وعندما انتهى المشروع كانت نسبة النساء في مناصب الإدارة في قطاع الدولة حوالي 28 في المائة.
    la proportion de femmes qui se sont présentées aux élections de la Chambre des députés en 2002, a atteint 0,047 soit un taux de 8 femmes contre 169 hommes. UN وقد كانت نسبة النساء اللاتي رشحن أنفسهن للمجلس النيابي لعام 2002، 0.047 بما يعادل 8 نساء مقابل 169 رجلاً.
    En 1990, la proportion de femmes parmi les législateurs nationaux dans le monde n'était que de 13 %. UN وفي عام 1990، كانت نسبة النساء فيما بين صناع القوانين الوطنيين في العالم تبلغ 13 في المائة فقط.
    En conséquence, en 1998, la proportion de femmes dans la fonction publique fédérale n'était que d'environ 6 % de moins que la proportion de femmes dans la population totale. UN ومن ثم فقد كانت نسبة النساء في الخدمة الاتحادية في عام 1998 قرابة 6 في المائة فقط أدنى من نسبة المرأة في مجموع السكان.
    la proportion de femmes nommées au poste de secrétaire d'État était de 36,8 % à la fin de 1997; le chiffre était de 41 % avant les élections de 1996. UN كانت نسبة النساء المعينات في مركز وزير دولة ٨,٦٣ في المائة في نهاية عام ٧٩٩١، وكانت هذه النسبة ١٤ في المائة قبل انتخابات عام ٦٩٩١.
    À la même date, le pourcentage de femmes occupant des postes exigeant des connaissances linguistiques spéciales était de 36,3 %. UN وفي نفس التاريخ، كانت نسبة النساء اللواتي يشغلن وظائف تتطلب معرفة لغوية خاصة ٣,٦٣ في المائة.
    Ces dernières années, le pourcentage de femmes s'est révélé légèrement supérieur à celui des hommes à cet égard. UN وفي السنوات اﻷخيرة، كانت نسبة النساء المصوتات أعلى قليلاً من نسبة الرجال.
    En 2002, la proportion des femmes en qualité de secrétaires permanentes des minières était de 15,4 %. UN وفي عام 2002 كانت نسبة النساء بصفتهن أمناء دائمين في الوزارات 15.4 في المائة.
    En 2001, les femmes représentaient la moitié des membres du Sénat. UN وبحلول عام 2001، كانت نسبة النساء 50 في المائة من جميع أعضاء مجلس الشيوخ.
    Lors des élections de 2012 à la chambre basse du Parlement, les femmes ont représenté 24,3 % des élus, soit plus que la moyenne de l'OSCE. UN وفي انتخابات عام 2012 الخاصة بمجلس النواب، كانت نسبة النساء بين الفائزين بالانتخابات 24,3 في المائة، وهذه نسبة أعلى من المتوسط في بلدان منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    En 1998, le pourcentage des femmes qui exerçaient des fonctions de direction était de 22 % du total, et à la fin de 2002, de 33 %. UN وفي سنة 1998، كانت نسبة النساء في وظائف الإدارة 22 في المائة من المجموع، فبلغت 33 في المائة، في نهاية سنة 2002.
    D'après le classement par emploi de 2001, les femmes occupaient 47 % des postes de directeurs de secteurs publics en 2000. UN ووفقا للتصنيف المهني لعام 2001، كانت نسبة النساء 47 في المائة من جميع مديري القطاع العام في عام 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus