Lorsque j'ai quitté mon pays natal, Mon père était encore en vie. | UN | وعندما تركت مسقط رأسي، كان أبي لا يزال على قيد الحياة. |
Et si Mon père est tellement dangereux, pourquoi vous ne l'avez pas arrêté ? | Open Subtitles | لو كان أبي شخصاً خطيراً فلماذا لم لا تقوموا باعتقاله إذاً |
Ils ont fait une descente dans un casino clandestin où Mon père doit de l'argent. | Open Subtitles | لقد قاموا باعتقال اشخاص في حانة كان أبي مدين بالمال لتلك الحانة |
Si Papa était un vrai grec, il quitterait son travail pour vivre des allocations, en ne payant jamais d'impôt de sa vie. | Open Subtitles | لو كان أبي يونانيا حقيقيا، لترك عمله وعاش على نظام الرعاية الاجتماعي ولا يسدّد قرشا من الضرائب في حياته |
Alors que Mon père se faisait tirer son répondeur, je me faisais tirer le portrait. | Open Subtitles | بينما كان أبي يتسبب بسرقة آلة الإجابة الخاصة بنا كن آخذ صوري |
Mon père n'aurait pas abandonné. Tu le sais. Tu le connaissais. | Open Subtitles | ,لما كان أبي أن يستسلم أنت تعلم, أنت تعرفه |
Mon père m'attendait sous le porche en sirotant sa bière. | Open Subtitles | كان أبي جالساً على الشرفة يشرب الجعة، وينتظرني |
J'ai mené Mon père à sa mort et sa femme s'est tuée devant moi. | Open Subtitles | كان أبي غاضباً مني بشدّة، لكن تلك المرأة سكنت في قلبي |
Je suis vraiment désolée. Il est la vie que Mon père a sauvée, en perdant la sienne, cette vie est précieuse pour moi aussi. | Open Subtitles | أنا آسفة حقًا، ولكن إن كان أبي ضحى بحياته لإنقاذ شخص آخر، فإن حياته تكون ثمينة بالنسبة لي أيضا |
L'ignorance de ma mère me donna l'impression que derrière le nom de cette femme, Mon père gardait quelque chose d'inconnu. | Open Subtitles | جهالة أمي بها جعلتني أرتاب أن خلف اسم هذه المرأة كان أبي يخفي شيئا لا أعلمه |
Mon père pouvait changer les plombs plus vite que l'éclair. | Open Subtitles | كان أبي يستطيع إستبدال الأسلاك بأقصى سرعة ممكنة |
Mais vous recherchez la vérité, comme Mon père, et je ne veux que la vérité. | Open Subtitles | ولكنك في مجال الحقيقة وكذلك كان أبي وكل ما أطلبه هو الحقيقة |
C'est le meilleur moment de voir si Mon père est vivant. | Open Subtitles | هذا أفضل وقتِ لرُؤية إذا ما كان أبي حيِّ |
Mon père était à l'école à l'époque des droits civils. | Open Subtitles | فلقد كان أبي يتعلّم أثناء عصر الحقوق المدني |
Mes préférés étaient quand Mon père parlait de Smallville, et comment étaient les choses avant. | Open Subtitles | ذكرياتي المفضلة هي عندما كان أبي يتكلم عن سمولفيل وكيف كانت الأمور |
Papa était très sûr de lui, très fier, très moralisateur, toujours. | Open Subtitles | كان أبي واثقًا من نفسه. مفعمًا بالفخر وبر في عين نفسه، دومًا. |
Papa était vraiment bon pour nous sortir des situations critiques. | Open Subtitles | هذا ما كان أبي بارعاً فيه إخراجنا من الأماكن الضيقة |
Quand Papa était encore là, il la traitait de sorcière et moi... je pensais qu'il voulait dire... | Open Subtitles | .. عندما كان أبي هنا .. كانوا يتشاجرون ويصيحون وكان يدعوها بالساحرة .. أعني ، أنني كنت أعتقد أنه يعني |
La seule personne au monde avec qui je voulais le fêter était papa, et il m'a appelée pour dire qu'il ne sentait pas bien et qu'il devait annuler. | Open Subtitles | الشخص الوحيد في العالم الذي رغبت في الأحتفال معه كان أبي .. ثم أتصل |
papa avait de la chance de ne pas être à la maison, mais je commençais à réaliser que papa avait eu souvent de la chance. | Open Subtitles | كان أبي محقاً لأنه لم يكن حاضراً لفعل هذا لكنني بدأت أدرك بعد ذلك أنّ الحظ حالفه بهذه الطريقة مراراً |