"كان السفير" - Traduction Arabe en Français

    • l'Ambassadeur
        
    Bon nombre d'entre nous — sinon tous — connaissaient et respectaient l'Ambassadeur Kimberg pour son professionnalisme et sa personnalité affable. UN لقد كان السفير كيمبيرغ معروفا ومحترما من قبل الكثيرين منا، إن لم يكن من الكل، وذلك لكفاءته وشخصيته الودودة.
    l'Ambassadeur Benny Kimberg était un diplomate par excellence. UN فقد كان السفير كيمبيرغ دبلوماسيا بكل معنى الكلمة.
    À Vienne, à Genève et à New York, l'Ambassadeur Jaramillo s'est toujours montré à la hauteur de ce qu'on attendait de lui. UN لقد كان السفير خاراميو دوما على مستوى توقعاتنا.
    l'Ambassadeur Wiryono a été Directeur général des affaires politiques au Ministère indonésien des affaires étrangères de 1990 à 1993. UN كان السفير ويرييونو مديراً عاماً للشؤون السياسية في وزارة الشؤون الخارجية لإندونيسيا في الفترة من 1990 إلى 1993.
    M. l'Ambassadeur Wang a été Représentant permanent de la Chine à l'ONU entre 2000 et 2003, et Vice-Président du Comité des affaires étrangères du Congrès national du peuple entre 2003 et 2008. UN كان السفير وانغ مبعوث الصين الدائم لدى الأمم المتحدة من العام 2000 حتى 2003م، ونائب رئيس لجنة الشؤون الخارجية في مجلس الشعب الوطني الصيني من العام 2003 حتى 2008م.
    M. l'Ambassadeur Wang a été Représentant permanent de la Chine à l'ONU entre 2000 et 2003, et Vice-Président du Comité des affaires étrangères du Congrès national du peuple entre 2003 et 2008. UN كان السفير وانغ مبعوث الصين الدائم لدى الأمم المتحدة من العام 2000 حتى 2003م، ونائب رئيس لجنة الشؤون الخارجية في مجلس الشعب الوطني الصيني من العام 2003 حتى 2008م.
    M. l'Ambassadeur Wang a été Représentant permanent de la Chine à l'ONU entre 2000 et 2003, et Vice-Président du Comité des affaires étrangères du Congrès national du peuple entre 2003 et 2008. UN كان السفير وانغ مبعوث الصين الدائم لدى الأمم المتحدة من العام 2000 حتى 2003م، ونائب رئيس لجنة الشؤون الخارجية في مجلس الشعب الوطني الصيني من العام 2003 حتى 2008م.
    Si je me souviens bien, l'Ambassadeur Wenaweser, dans sa déclaration d'hier, a dit qu'à un moment donné, cela devient une question de religion, de conviction. UN وإن لم تخني الذاكرة، كان السفير وينا ويزر، الذي تكلم أمس، قد قال إن المسألة هي مسألة إيمان أو معتقد.
    Avant d'être nommé à la Conférence, l'Ambassadeur Jakubowski a assumé d'importantes fonctions au Ministère des affaires étrangères, occupant en particulier le poste de Sous—Secrétaire d'Etat. UN وقبل أن ينضم إلى المؤتمر كان السفير ياكوبوفسكي يشغل مناصب هامة في وزارة الخارجية، بما فيها وظيفة وكيل وزارة الخارجية.
    À cette convention, l'Ambassadeur Somavia a été l'orateur principal d'un groupe de travail chargé du développement social; UN وفي الاجتماع نفسه، كان السفير سومافيا المتحدث الرئيسي في فريق مناقشة يستكشف التنمية الاجتماعية.
    l'Ambassadeur Lusaka, dont nous saluons ici la mémoire, a été un grand artisan de la cause africaine; il a milité pour la libération de l'Afrique, notamment celle de la Namibie. UN لقد كان السفير لوساكا، الذي نؤبنه اﻵن، أحد كبار المدافعين عن القضية اﻷفريقية، وعمل بحماس لتحرير أفريقيا، وخاصة ناميبيا.
    l'Ambassadeur Pazhwâk était un écrivain, un poète et un homme politique célèbre. UN لقــد كان السفير باجــواك كاتبا وشاعرا وسياسيا شهيراً.
    l'Ambassadeur Gian Luigi Valenza est membre de la Commission de la fonction publique internationale depuis 2006. UN كان السفير جيان لويجي فالنـزا منذ عام 2006 عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية بالأمم المتحدة.
    Avant d'être nommé Représentant permanent à Genève, l'Ambassadeur Petritsch a été Haut Représentant en BosnieHerzégovine entre 1999 et 2002. UN فقبل تعيينه ممثلاً دائماً في جنيف، كان السفير بيتريتش ممثلاً سامياً في البوسنة والهرسك في الفترة ما بين 1999 و2002.
    l'Ambassadeur von Wechmar a été pendant de nombreuses années l'ami de l'Organisation des Nations Unies. UN لقد كان السفير روديغر فون فيشمار صديقا للأمم المتحدة طوال سنوات عديدة.
    l'Ambassadeur Wang Guangya, Représentant permanent de la République populaire de Chine, a eu parfaitement raison hier lorsqu'il a dit : UN وبالأمس كان السفير وانغ غوانغيا، الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية، محقا كل الحق عندما قال:
    l'Ambassadeur Thorn a été un diplomate accompli dont les talents de conciliateur et les vastes connaissances de différentes cultures et langues étaient bien connues. UN لقد كان السفير ثورن دبلوماسيا متكاملا عُرف جيدا بمهاراته في التوفيق ومعرفته الواسعة بمختلف الثقافات واللغات.
    Monsieur, on essaie de retracer où était l'Ambassadeur où il est allé, et qui il a pu rencontré Open Subtitles سيدي, نحن نحاول معرفة أين كان السفير ومع من ومن قابل
    Si seulement l'Ambassadeur était là. Open Subtitles لم أكن لأمانع كثيراً لو كان السفير موجوداً هنا
    l'Ambassadeur Satya Nandan, en sa qualité de Secrétaire général adjoint au Bureau des affaires maritimes et du droit de la mer, et plus tard, en tant que représentant des Fidji, a joué un rôle essentiel dans le rapprochement des différents groupes d'intérêt et dans l'élaboration de l'Accord dont nous sommes saisis. UN وقد كان السفير ساتيا ناندان، بوصفه وكيلا لﻷمين العام لشؤون المحيطات وقانون البحار، وممثلا لفيجي بعد ذلك، عنصرا بالغ اﻷهمية في تجميع مختلف مجموعات المصالح والمساعدة على صياغة الاتفاق المعروض علينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus