Mais le temps que je réalise à quel point Il était tordu, c'était trop tard. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي اكتشفت فيه كم هو مختل كان الوقت قد فات |
Il était tard, on s'est arrêté pour un dîner rapide. | Open Subtitles | كان الوقت مُتأخّرًا، لذلك توقّفنا لتناول العشاء سريعًا. |
Il était minuit ! T'as même pas eu d'entracte ! | Open Subtitles | كان الوقت متأخراً أنت لم تسترح أبداً بعرضك |
Là aussi, Il était temps qu'on arrivât à la paix. | UN | فهناك أيضا كان الوقت قد حان لاستعادة السلام. |
Mais Il était temps. Ils refusent les femmes. | Open Subtitles | لكن كان الوقت قد حان إنهم لا يسمحون بدخول النساء |
Il faisait noir déjà, et il y avait des soldats du clan partout. | Open Subtitles | كان الوقت ليلا، يحل الظلام بالفعل وهناك الجنود القدم عشيرة في كل مكان. |
Ce n'est pas une époque de ma vie dont je suis fière. | Open Subtitles | لقد كان الوقت في حياتي الحياة أنا لست فخور. |
Quand elle a fini par tomber vraiment malade, Il était trop tard pour que le traitement antisida ait une chance d'être efficace. | UN | وعندما مرضت أخيراً مصابةً بالتهاب شامل، كان الوقت قد تأخر أكثر مما ينبغي لكي يكون علاج الإيدز ناجعاً. |
Mais Il était tard, très tard... pour un jeune homme très responsable. | Open Subtitles | ولكن كان الوقت متأخراً متأخر كثيراً، وأنا رجل أتصرف بمسؤولية |
Quand tu es revenu à Salem, Il était trop tard pour nous. | Open Subtitles | عندما عدت الى سايلم كان الوقت متأخر بالنسبة لنا |
Il était tard. La lividité situe l'heure de la mort entre minuit et 2 h du matin. | Open Subtitles | كان الوقت مُتأخراً، فزرقة الجثة تضع وقت الوفاة بين مُنتصف الليل والثانية صباحاً. |
Il était tard, je devais dormir. Mes excuses. | Open Subtitles | لقد كان الوقت متأخرا لقد نمت ، أسفة سيدتي |
Il était temps que je lui dise la vérité. | Open Subtitles | أعتقدت أنه كان الوقت المناسب لإخبارها الحقيقة. |
Il était temps que j'arrête de me leurrer. | Open Subtitles | لقد كان الوقت لكي اتوقف عن الكذب علي نفسي |
Je ne devais pas le faire mais je me suis dit qu'Il était temps d'arrêter de me préoccuper que de mes problèmes et de me concentrer sur les besoins des autres. | Open Subtitles | لم اكن لاقوم بذلك , ولكنه كان الوقت حينما توقفت عن مشاكلي الخاصة.. وعدت الي التفكير في حاجات الاخرون, حسنا ؟ |
Major Smith, Il faisait noir. C'était la nuit. | Open Subtitles | ايها الرائد سميث، لقد كان الظلام حيث كان الوقت ليلاً |
À l'époque, la liberté de pensée n'existait pas. | Open Subtitles | كان غير كفؤ هذا كان الوقت عندما لم يكن هناك حرية فكر في إيطاليا |
Les commissions techniques examinent elles aussi le plan stratégique et ses aspects programmatiques, ce dont il est tenu compte dans le plan définitif, à condition qu'on en ait le temps, faute de quoi les observations des commissions sont présentées directement au CPC ou à l'Assemblée. | UN | وتُدرج نتائج الاستعراض الذي تجريه اللجان الفنية في الإطار الاستراتيجي، إذا كان الوقت يسمح بذلك، أو تقدم تعليقات اللجان الفنية مباشرة إلى لجنة تنسيق البرامج أو إلى الجمعية العامة، حسب الوقت الذي أُجري فيه الاستعراض. |
À quelle heure je suis sorti avec elle, l'autre soir ? | Open Subtitles | كم كان الوقت عندما خرجت معي لتتصل ذلك اليوم؟ |
quelle heure était-il ? | Open Subtitles | كم كان الوقت انذاك ؟ |