"كان خلف" - Traduction Arabe en Français

    • était derrière
        
    • est derrière
        
    • au volant
        
    On aurait dû savoir que Tanner était derrière tout ça. Open Subtitles كان يجب علينا معرفة ان تانر كان خلف كل هذا الأمر وفقاً لـ تانر
    Ça ressemble un peu à ce qui était derrière Kacey Miles. Open Subtitles هذا يبدو نوعاً ما مثل ما كان خلف كايسي مايلز أليس كذلك؟
    On a demandé à un journaliste du journal de l'école de lui demander s'il était derrière le vol d'un ours en peluche. Open Subtitles لقد جعلنا مراسل صحيفة المدرسة إذا كان خلف حادثة سرقة قبعة الطفل
    C'est celui qui était derrière tous ces cambriolages, il était derrière tout ça. Open Subtitles هو من كان خلف كل تلك السرقات كان خلف كل شىء
    Qu'un autre surhomme dopé au sérum l'a descendu, ce qui signifie que celui qui est derrière tout ça, ne veut pas qu'on sache ce que l'Agent Thomas savait. Open Subtitles شخص اخر محقون بمصل الخوارق قتله , مما يعني ايا كان خلف هذا الامر لا يريدنا ان نعرف ما عرفه العميل توماس
    Dis-moi qui était au volant, ou je lâche tout ça sur toi. Open Subtitles ,قل لي من كان خلف المقود وإلا سأحمل مسؤولية كل هذا عليك
    Orson était derrière tout ça ? Chuck, les lettres ? Open Subtitles اذن أورسون كان خلف كل شيء بالنهاية تشاك و الرسائل؟
    Il, euh, il était derrière le comptoir. Open Subtitles لقد كان شعور. كان خلف طاولة المحاسبة, كان يرتدي قميص بغطاء رأس.
    Kabir était derrière cet attentat, mais peut-être que vous l'aimez toujours. Open Subtitles كبير كان خلف هذا الأمر و ربما لا زلتي تحبينه
    Ouais, c'est un reflet de lumière, presque comme si le photographe était derrière une vitre. Open Subtitles أجل، إنّه إنعكاس للضوء... تقريباً كما لو أنّ المصور كان خلف الزجاج
    Il était derrière le mur, il espionnait. Il a vu la fille dans ma chambre. Open Subtitles .كان خلف الجدار، يتجسس رأى الفتاة في غرفتي
    Oui mais il n'était pas en charge du projet Tahiti, et la personne qui était derrière cette opération peut être en ch... Open Subtitles بلى، ولكنه لم يكن مسئولاً عن "مشروع تاهيتي" والشخص الذي كان خلف تلك العملية يحتمل أن يكون مسـ...
    Et tu penses qu'il admettra que Sparks était derrière ce camouflage ? Open Subtitles وتظنين أنه سوف يعترف بأن "سباركس" كان خلف كامل عملية التغطية ؟
    M. Markes était derrière le comptoir. Open Subtitles سيد ماركس كان خلف طالة المحاسبة.
    Vous avez toujours voulu utiliser cette tête nucléaire, mais vous avez rompu le marché avec Hadad et tout le monde allait penser qu'il était derrière tout ça. Open Subtitles ،كنت ستتطلق ذلك السلاح النووي (لكنك خرقت الإتفاق مع (حداد لكي يعتقد الجميع أنه كان خلف هذا
    Il était derrière l'intrusion WeDial. Open Subtitles هو الذي كان خلف أختراق - ويدايل
    Il a dit qui était derrière l'attaque ? Open Subtitles هل أخبرك من كان خلف الهجوم ؟
    Il était plutôt certain que Crawfard était derrière tout ça. Open Subtitles لقد كان على تمام اليقين بأن (كراوفورد) كان خلف الأمر بأكمله.
    Ton frère était derrière le comptoir. Open Subtitles أخوك كان خلف طاولة المحاسبة.
    On n'est pas près de savoir qui est derrière ses agissements. Open Subtitles لا يوجد لدينا الفرصة لمعرفة من كان خلف هذا
    Il est derrière plusieurs meurtres de politiciens dans la région. Open Subtitles كان خلف عدّة جرائم قتل لسياسيين في المنطقة.
    Il était au-dessus de la limite d'alcool dans le sang, drogué à la méthamphétamine, il avait l'interdiction de conduire et au volant d'une voiture volée quand il a écrasé et tué Open Subtitles لقد كان متجاوزا حدّ السرعة, منتشي بالميث, لقد تمّ نزع رخصة سياقته و كان خلف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus