"كان زوجك" - Traduction Arabe en Français

    • Votre mari était
        
    • était votre mari
        
    • était ton mari
        
    • que votre mari
        
    • votre mari a
        
    • votre mari avait
        
    • Votre mari avait-il
        
    • votre mari est
        
    Votre mari était un homme brave, bien plus courageux que la plupart des gens. Open Subtitles حسناً، كان زوجك رجلاُ شجاعاً جريء جداً، بل أكثر من ذلك
    Votre mari était aux commandes du planeur ? Open Subtitles هل كان زوجك هو من يحلّق بالطائرة الشراعية ؟
    Savez-vous où était votre mari à 7h30 hier matin ? Open Subtitles هل تعرفين اين كان زوجك فى 7: 30 صباح الامس ؟
    était votre mari avec vous dans la suite d'appareil ? Open Subtitles هل كان زوجك معك فى جناح الفندق؟
    Si c'était ton mari, tu serais d'accord ! Open Subtitles ان كان زوجك من ملقى هناك لوددت ان يذهب شخص لاحضاره اليس كذلك؟
    Est-ce que votre mari quittait parfois la ville, soudainement, pendant une à deux semaines ? Open Subtitles كل كان زوجك يذهب فجأه خارج المدينه؟ لمدة أسبوع او أسبوعين؟ ؟
    Quand votre mari a su qu'il était mourant, il l'a contactée et a proposé à sa fille un paquet d'argent. Open Subtitles عندما كان زوجك إكتشف أنه يحتضر، وصل اليها، وعرض على ابنته حفنة من المال
    Pourquoi ne pas nous avoir dit que votre mari avait Alzheimer, Mme. Open Subtitles لماذالمتخبرنا كان زوجك مرض الزهايمر، السيدة بروكس؟
    Pouvez-vous confirmer nos soupçons ? Votre mari avait-il des doutes sur le projet ? Open Subtitles هل يمكنك تأكيد ان ما كان زوجك يشـك بالمشـروع انه صحيح
    Madame... si Votre mari était innocent, vous devez me parler. Open Subtitles سيدتي .. لو كان زوجك بريء يجب أن تتحدثي إلي.
    Vous avez dit que Votre mari était allé à Londres pour les proms la Haffner et la Mahler 4. Open Subtitles قلت لي أن آخر مرة كان زوجك في لندن كان ل حفلة موسيقية. و هافنر و ماهلر أربعة.
    Voyez-vous, là où je veux en venir, c'est que si jamais on l'invitait à raconter la suite de son récit, ce serait vraiment génial si Votre mari était un peu mieux informé en ce qui concerne le travail qu'on tente d'accomplir ici. Open Subtitles اذن , هذا ما احتاجه منك على ان هناك قباله لرواية القصص المتابعه سيكون أمرا رائعا إذا كان زوجك يمكن أن يكون أكثر اطلاعا
    Votre mari était l'intermédiaire pour transférer les fonds et aider notre homme. Open Subtitles لقد كان زوجك يتوسط فى الصفقه يحول ما هو مطلوب ويخرج رجلنا
    Madame, vous avez un idée où Votre mari était ces 8 dernières années ? Open Subtitles سيدتي، هل لديكِ أية فكرة أين كان زوجك في الثمان والنصف السنوات الماضية؟
    Trouvez où était votre mari le 20 .01.1997. Open Subtitles إكتشف اين كان زوجك في 20 يناير 1997.
    était votre mari, la nuit de l'assassinat de Sylvia ? Open Subtitles أين كان زوجك حينما قتلت (سيلفيا لينيكس)؟
    S'il était ton mari, il ne voudrait jamais te voir en danger. Open Subtitles لو كان زوجك لن يعرضك لهذا الخطر ابداْ
    Raymond était ton mari, il est parti. Open Subtitles أمي ، "رايموند" كان زوجك "لقد رحل ، أنا إبنك "جاك
    Puisque votre mari a disparu depuis si longtemps... Open Subtitles أعنى إذا كان زوجك غائب لهذه المدة الطويلة كما تقولين
    On voit que vous êtes très honnête, donc, ou je suis fou, ou votre mari avait des secrets qu'il vous cachait. Open Subtitles استطيع ان اقول انكى جيدة وصادقة وهو ما يعنى اما اننى مجنون او كان زوجك يحفظ بعض الاسرار بعيدا عنكى
    Votre mari avait-il des problêmes médicaux ? Open Subtitles هل كان زوجك يعانى من اي مشاكل صحيه؟
    Si votre mari est mon grand-père, j'ai le droit de savoir. Open Subtitles إذا كان زوجك هو جدي، لدي الحق في المعرفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus