Tu aurais dû voler un plan à ta mère sociopathe, puisqu'elle dirige cet endroit. | Open Subtitles | كان عليكِ سرقة المخططات من أمّكِ المجنونة، بما أنّها تدير المكان |
Tu aurais dû en parler et laisser faire le capitaine. | Open Subtitles | كل ما كان عليكِ فعله هو دعوته لإجتماع وترك البقية للقائد |
Tu aurais dû m'enlever au lieu de me piéger en m'attirant ici. | Open Subtitles | كان عليكِ أن تخطفيني بدلاً من جري أسفلاً إلى هنا |
- Vous auriez dû le savoir. | Open Subtitles | ــ كان عليكِ أن تعرفي ذلك ــ أنتِ على حق |
Vous auriez dû appeler la première fois qu'elle est venue vous voir. | Open Subtitles | كان عليكِ الإتصال في أولِ مرة جاءت فيها لرؤيتك. |
Toi, tu as mal calculé ! Il fallait avoir plus peur de moi ! | Open Subtitles | لا أنتِ من اخطأ في حساباته كان عليكِ الخوف مني أكثر |
T'aurais dû me le dire, J'lui aurais fait un cadeau. | Open Subtitles | كان عليكِ أن تخبريني كنت لأجلب له هدية |
Je te l'ai dit, Tu aurais du me laisser t'aider. | Open Subtitles | قلت لكِ كان عليكِ أن تسمحي ليّ بمساعدتكِ |
Tu aurais dû voir la crasse, un vrai foutoir. | Open Subtitles | كان عليكِ أن تري القذارة والفوضى العارمة في المكان |
Tu aurais dû penser à ça avant de me faire coucher avec ton mari ! | Open Subtitles | كان عليكِ التفكير بذلك قبل أن تجعليني أضاجع زوجكِ |
Tu aurais dû voir comment il était autour d'elle. | Open Subtitles | كان عليكِ رؤيته حين كان يتواجد بجوارها في الماضي. |
Ça prouve juste que Tu aurais dû rester un agent de terrain. | Open Subtitles | هذا يثبت أنه كان عليكِ أن تبقي كعميلة ميدانية |
De quoi tu parles ? Tu aurais dû bien te préparer avant de venir. | Open Subtitles | ما الذي تقوله؟ لو كان لديكِ القليل من الإحترام لي كان عليكِ القيام بالتحقق من مظهرك و لو لمرة واحدة |
Tu aurais dû les voir entassés dans ce wagon comme quatre sardines maigres. | Open Subtitles | كان عليكِ رؤيتهم وهم يزدحمون على تلك العربة مثل 4 من اسماك السردين الهزيلة |
Vous auriez dû rapporter il à ITB immédiatement. | Open Subtitles | كان عليكِ تبليغ قسم تكنولوجيا المعلومات بالأمر على الفور |
Vous auriez dû voir la tristesse sur son visage. Quand je l'ai frappé contre l'évier. | Open Subtitles | كان عليكِ رؤية وجهه الحزين عندما حطمت رأسه بالحوض. |
Vous auriez dû avoir peur de moi. Connard. | Open Subtitles | في الوقت الذي كان عليكِ أنْ .. تقلقي حيال ثقتكِ بي |
C'est du baseball. Il fallait m'appeler plus tôt. | Open Subtitles | كل تلك الأمور المتعلقة بالبيسبول، كان عليكِ الاتصال بي مبكرًا قليلاً |
T'aurais dû voir les autres branleurs à l'audition ! | Open Subtitles | كان عليكِ رؤية هؤلاء الملاعين الذين دعوهم لتجربة الأداء |
Tu aurais du nous parler de tout ça bien plus tôt. | Open Subtitles | كان عليكِ أخبارنا عن الموضوع منذ زمن طويل |
Tu devais prendre des photos de la maison, envoie Honey. | Open Subtitles | وأعرف أنه كان عليكِ إلتقاط صور للمنزل اليوم، لكن ربما يمكنكِ إرسال هوني |
Vous deviez l'arrêter. Ou votre famille aurait été détruite. | Open Subtitles | كان عليكِ ايقافها او ان عائلتكِ سوف تدمر |
Des gars avec qui tu as dû partager la maison. | Open Subtitles | أولئك الرجال الذين كان عليكِ مشاركتهم في هذا المكان |
Si vous aviez à le faire, qui choisiriez-vous, en se basant sur la qualité de travail. | Open Subtitles | إن كان عليكِ أن تخمني بناءً على كفاءة الأداء |
Il y a toutes ces années vous auriez du me dire vos sentiments. | Open Subtitles | ... في كلّ هذه السّنين الماضية كان عليكِ أن تُخبريني بالطّريقة التي شعرتِ بها |
T'avais l'embarras du choix pour te recaser. et il a fallu que tu choisisses un flic ? | Open Subtitles | بالله عليكِ، يمكنكِ أن تتزوجين أيّ أحد تريدينه، هل كان عليكِ أن تخطبين شرطياً؟ |
- Et gagné ! Tu aurais pu parler de mafia avant que volent les couteaux papillons. | Open Subtitles | كان عليكِ أن تذكري المافيا اليابانية قبل أن نقاتل |