Je dis que J'aurais dû faire plus attention aux drapeaux rouges, comme couvrir les détournements de fonds d'un ancien partenaire. | Open Subtitles | أنا أقول ربما كان علي أن أنتبه بشكلٍ أكبر لـ الفضائح مثل تغطية إختلاس شريكٌ سابق |
J'aurais dû les rappeler quand je n'ai plus eu de nouvelles. | Open Subtitles | كان علي أن أتابع طلبي عندما لم تصلني إجابة. |
J'aurais dû lui parler de toi, mais le truc, c'est que mon père... est difficile. | Open Subtitles | كان علي أن أخبره عنكِ ولكن الأمر هو والدي, إنه إنه معقد |
Je n'avais pas réaliser quand on a commencé à sortir ensemble, que j'avais signer un contrat disant que Je devais être exactement comme toi. | Open Subtitles | لم أكن أدرك عندما بدأنا التي يرجع تاريخها، أنا وقعت عقدا قائلا كان علي أن أكون بالضبط مثل لك |
Oui, Je devais leur dire quelque chose pour les faire venir. | Open Subtitles | نعم، كان علي أن أقول لهم أمر يدعوهم للقدوم |
Tu sais combien de fois J'ai dû te suivre dans des délires de merde ? | Open Subtitles | أتعلم كم مرة كان علي أن أتبعك تقوم بحماقات لامعنى لها ؟ |
J'aurais dû laisser tomber, mais je l'ai pas fait. | Open Subtitles | ربما كان علي أن أتجاهل الأمر لكنني لم أفعل |
J'aurais dû t'écouter pendant la Première Guerre mondiale. | Open Subtitles | كان علي أن أنصت إليك في الحرب العالمية الأولى. |
Mais j'avais tort, si mal, J'aurais dû attendre! | Open Subtitles | لكنني كنت مخطئة، مخطئة جداً كان علي أن أنتظر |
J'aurais dû buter ce connard quand j'en avais l'opportunité. | Open Subtitles | أتعرف, كان علي أن أضرب بعنف ذلك الوغد الصغير عندما أتيحت لي الفرصة |
J'aurais dû me douter que t'étais fou à lier dès l'instant où t'as commencé à cruiser des femmes le lendemain des funérailles de grand-mère ! | Open Subtitles | كان علي أن أعرف أنك مجنون لحظة أن بدأت بتملّق النساء باليوم التالي لجنازة جدّتي. |
J'aurais dû vous casser la figure dès le début. | Open Subtitles | كان علي أن ألكم وجهكِ حين بدأتِ هذا الهراء. |
Donc même s'il était question de chambre à gaz et que Je devais faire un choix. | Open Subtitles | لذلك حتى لو ألقيت في غرفة الغاز و كان علي أن أختار بين |
Notre objectif est la chasse. Je devais quitter notre donateur. | Open Subtitles | هدفنا يقوم بالتصيد كان علي أن أترك متبرعنا |
C'est juste que, Je devais aller au tribunal ce jour là, mais juré, c'est moi. | Open Subtitles | كان علي أن أكون في المحكمة هذا اليوم, لكني أقسم, هذه أنا |
J'ai dû croiser les références des fournisseurs avec les données de transport, décoder tout un tas de termes techniques. | Open Subtitles | كان علي أن الموردين إشارة الصليب مع بيانات الشحن ، فك الكثير من المصطلحات التقنية. |
Toute la soirée, J'ai dû faire tout ce que voulait Barney, puis il m'a fallu une heure pour rentrer parce que cet appart est si éloigné du bar. | Open Subtitles | كان علي أن اقفز خلال الأطواق طوال الليل من أجل بارني بعد ذلك أخذ مني ساعة لأن منزله بعيد جداُ عن الحانه |
J'ai dû acheter un billet d'avion, mon père a un cancer. | Open Subtitles | كان علي أن أشتري بطافة طائرة والدي مصاب بالسرطان. |
Je sais que ça faut beaucoup et Je dois réfléchire Mais je.. J'aurais du t'en parler | Open Subtitles | أعرف أن هذا كثير، وعليك أن تفكري لكن كان علي أن أخبرك بهذا |
Il m'a mis la corde dans les mains et m'a dit qu'Il fallait que je le fasse. | Open Subtitles | انحنى فقط بانخفاض، على حد تعبيره القفز على الحبل في يدي وقال انه كان علي أن أفعل ذلك. |
Eh bien, je pense pas que Je devrais te le dire, parce que Je dois penser à couvrir mes arrières. | Open Subtitles | حسناً، لست واثقاً إن كان علي أن أخبرك تحسباً، علي التفكير بتغطية آثاري هنا |
J'aurai dû savoir que Margaux était trop intelligente pour rester muette. | Open Subtitles | كان علي أن أعلم بأنه مارغو ذكيه جداً عندما تتظاهر بأنها غير مباليه |
La façon que j'ai agi avec toi, ce qui s'est passé entre nous, c'était sincère, et je sais que j'aurais pas dû t'embrasser, et je sais que j'aurais pas dû faire ça. | Open Subtitles | تظاهرت عليك وكان هذا حقيقياً كل ما حدث بيننا كان حقيقياً وأعلم أنه ما كان علي أن أقبّلك |
Ils étaient mes frères. J'ai du déterré leurs corps pour pouvoir leur rendre hommage. | Open Subtitles | كان علي أن أنبش عن أجسادهم لتقديم عزائي فقط |