j'ai eu le privilège d'être son Vice-Président pendant cette Conférence. | UN | لقد كان لي شرف تولي منصب نائب الرئيس أثناء المؤتمر. |
j'ai eu le privilège de rencontrer Yasser Arafat lors de sa visite en Inde au milieu des années 80. | UN | وقد كان لي شرف الاجتماع بالرئيس ياسر عرفات أثناء زيارته للهند في منتصف الثمانينيات. |
Je souhaiterais remercier tous ceux aux côtés desquels j'ai eu le privilège et l'honneur de m'asseoir à la tribune de la salle de conférence 3, pour leur agréable compagnie. | UN | وأود أن أشكر كل الذين كان لي شرف وامتياز الجلوس معهم على منصة قاعة المؤتمرات 3 على رفقتهم المبهجة جدا. |
Il y a 27 ans, j'ai eu l'honneur de prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | قبل سبعة وعشرين عاماً، كان لي شرف مخاطبة الجمعية. |
Enfin, il y a 10 ans, j'ai eu l'honneur de présider le Sommet du Millénaire avec M. Sam Nujoma, ancien Président de Namibie. | UN | أخيراً، وقبل عشر سنوات، كان لي شرف ترؤس اجتماع القمة للأمم المتحدة للألفية مع رئيس ناميبيا السابق، سام نجوما. |
Ce matin, j'ai eu le privilège de le signer au nom de la Mongolie. | UN | وهذا الصباح، كان لي شرف التوقيع، باسم منغوليا، على المعاهدة. |
Il y a six ans, j'ai eu le privilège de prendre la parole à la mémorable quarante-cinquième session de l'Assemblée. | UN | قبل ست سنوات، كان لي شرف مخاطبة الدورة الخامسة واﻷربعين التاريخية لهذه الجمعية. |
Nous espérons maintenant qu'il y aura une vaste adhésion au traité que j'ai eu le privilège de signer ce matin. | UN | ونحن نتطلع اﻵن إلى التأييد الواسع للمعاهدة التي كان لي شرف توقيعها صباح هذا اليوم. |
j'ai eu le privilège de me rendre dans certains pays de la région en 1991 en tant que Ministre d'État chargé des affaires étrangères. | UN | ولقــد كان لي شرف زيارة بعض بلدان المنطقة في عام ١٩٩١ بصفتي وزيــر دولــة للشــؤون الخارجية. |
Nous avons eu des consultations avec plus de 60 délégations et, depuis mon arrivée il y a une semaine, j'ai eu le privilège de rencontrer plus d'une vingtaine d'autres délégations. | UN | لقد أجرينا مشاورات مع أكثر من 60 وفداً، ومنذ وصولي قبل نحو أسبوع، كان لي شرف اللقاء مع أكثر من 20 وفداً من الوفود. |
Hier, j'ai eu le privilège de participer à une réunion de médiateurs pour les enfants venant des quatre coins du monde. | UN | فبالأمس، كان لي شرف المشاركة في اجتماع لأمناء المظالم المعنيين بالأطفال من جميع أنحاء العالم. |
Il est le fruit du consensus auquel est parvenu un nombre important d'éminents experts dont j'ai eu l'honneur d'être le coordonnateur ces derniers mois. | UN | فهو نتاج توافق الآراء بين عدد كبير من الخبراء البارزين الذين كان لي شرف التنسيق بينهم على مدى الأشهر القليلة الماضية. |
Cette Déclaration a été adoptée lors de la récente rencontre du Forum des îles du Pacifique, que j'ai eu l'honneur de présider. | UN | وقد اعتمد هذا الإعلان في الاجتماع الأخير لمنتدى جزر المحيط الهادئ، الذي كان لي شرف رئاسته. |
L'étude a été menée par un Groupe d'experts gouvernementaux, que j'ai eu l'honneur de présider. | UN | وأعد هذه الدراسة فريق من الخبراء الحكوميين الدوليين، كان لي شرف رئاسته. |
La situation était la même il y a nombre d'années, lorsque j'ai eu l'honneur de présider la Conférence du désarmement. | UN | وكانت الحالة على ماهي عليه قبل عدة سنوات، عندما كان لي شرف رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
j'ai eu l'honneur de présider le groupe sur les mines terrestres antipersonnel, qui réunissait des pays < < animés d'un même esprit > > . | UN | وقد كان لي شرف تولي رئاسة مجموعة البلدان المتشابهة التفكير بشأن الألغام البرية المضادة للأفراد. |
C'est... ça a été... un honneur, Monsieur, de servir sous vos ordres. | Open Subtitles | و.. كان لي شرف كبير، سيّدي في الإبحار معك؟ |
Cela fait 21 ans... que j'ai l'honneur de présider ce comité. | Open Subtitles | لسنوات الـ 21 الماضيه كان لي شرف الخدمه كمديره لهذا الحفل العظيم |
Il y a environ sept mois, je me suis vu refuser un visa pour les États-Unis, alors que j'avais eu le privilège de recevoir une invitation écrite du Secrétaire général adjoint Lynn Pascoe, m'appelant à me joindre à l'équipe qui travaille à la création du bureau des Nations Unies chargé d'étudier les fonctions et systèmes électoraux. | UN | لقد رُفض طلبي للحصول على تأشيرة دخول إلى الولايات المتحدة قبل نحو سبعة أشهر، على الرغم من أنه كان لي شرف الحصول على دعوة خطية من وكيل الأمين العام لين باسكو، للانضمام إلى فريق يعمل على إنشاء مكتب الأمم المتحدة لدراسة النظُم الانتخابية ومهامها. |